diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index ae26e294f3b3c8b1413294479036a3cbb455caa2..0061ee9437286ab80107e0711c1cfda7add9cf93 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua:82 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "" +msgstr "以下ã®Modã®Luaスクリプト内ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ:" #: builtin/fstk/ui.lua:84 msgid "An error occured:" -msgstr "" +msgstr "エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ:" #: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ä¸..." #: builtin/mainmenu/common.lua:240 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šã‚’確èªã—ã€å…¬é–‹ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’å†æœ‰åŠ¹åŒ–ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "ワールド:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" -msgstr "ï½¹ï¾žï½°ï¾‘ã‚’éš ã™" +msgstr "ゲームをéžè¡¨ç¤º" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" -msgstr "Modパックã®ç°¡ç•¥åŒ–" +msgstr "Modパックをéžè¡¨ç¤º" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" @@ -110,23 +110,23 @@ msgstr "ゲームãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "minetest.netã‹ã‚‰å†ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "minetest.netã‹ã‚‰å†ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ãã ã•ã„" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "è¦å‘Š:Minimal development testã¯é–‹ç™ºè€…ã®ãŸã‚ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã§ã™ã€‚" +msgstr "è¦å‘Š: Minimal development testã¯é–‹ç™ºè€…ã®ãŸã‚ã®ã‚²ãƒ¼ãƒ ã§ã™ã€‚" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "minetest.netã‹ã‚‰minetest_gameã®ã‚²ãƒ¼ãƒ をダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "minetest.netã‹ã‚‰minetest_gameã®ã‚²ãƒ¼ãƒ をダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ãã ã•ã„" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "ワールドå\"$1\"ã¯ã™ã§ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgstr "ワールドå\"$1\"ã¯ã™ã§ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "ワールドåãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã€ã‚²ãƒ¼ãƒ ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ワールドåãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã€ã‚²ãƒ¼ãƒ ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" @@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "ã„ã„ãˆ" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£:\"$1\"ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" +msgstr "Modマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£: \"$1\"ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£:Mod\"$1\"ã®å ´æ‰€ãŒä¸æ˜Žã§ã™ã€‚" +msgstr "Modマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£: Mod\"$1\"ã®å ´æ‰€ãŒä¸æ˜Žã§ã™" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "ワールド\"$1\"を削除ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" +msgstr "ワールド\"$1\"を削除ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 msgid "No" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "決定" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Modインストール:ファイル\"$1\"ã‹ã‚‰Modをインストールã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "Modインストール: ファイル\"$1\"ã‹ã‚‰Modをインストールã—ã¾ã™ã€‚" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" @@ -176,21 +176,19 @@ msgid "" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" -"Modインストール:ファイル\"$1\"ã¯éžå¯¾å¿œã®å½¢å¼ã‹ã€å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +"Modインストール: ファイル\"$1\"ã¯éžå¯¾å¿œã®å½¢å¼ã‹ã€å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "$2ã¸$1をインストールã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" +msgstr "$2ã¸$1をインストールã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "" -"Modインストール:Modパック$1ã«é©ã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€åを見ã¤ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—" -"ãŸã€‚" +msgstr "Modインストール: Modパック$1ã«é©ã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€åを見ã¤ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Modインストール:$1ã®æœ¬æ¥ã®ModåãŒä¸æ˜Žã§ã™ã€‚" +msgstr "Modインストール: $1ã®æœ¬æ¥ã®ModåãŒä¸æ˜Žã§ã™" #: builtin/mainmenu/store.lua:88 msgid "Unsorted" @@ -206,7 +204,7 @@ msgstr "$1をダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã• #: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" -msgstr "インストールãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸã€‚:" +msgstr "インストールãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ:" #: builtin/mainmenu/store.lua:162 msgid "Shortname:" @@ -230,11 +228,11 @@ msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" #: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" -msgstr "ページ $1/$2" +msgstr "ページ $1 / $2" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 msgid "Credits" -msgstr "クレジット" +msgstr "クレジット" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" @@ -245,9 +243,8 @@ msgid "Active Contributors" msgstr "開発å”力者" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 -#, fuzzy msgid "Previous Core Developers" -msgstr "開発者" +msgstr "以å‰ã®é–‹ç™ºè€…" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" @@ -300,7 +297,7 @@ msgstr "åå‰ã¨ãƒ‘スワード:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 msgid "Public Serverlist" -msgstr "公開済ã¿ã®ï½»ï½°ï¾Šï¾žï½°ã®ä¸€è¦§" +msgstr "公開サーãƒãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆ" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 @@ -315,21 +312,21 @@ msgstr "接続" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 msgid "Creative mode" -msgstr "クリエイティブモード" +msgstr "クリエイティブモード" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 msgid "Damage enabled" -msgstr "HPã‚ã‚Š" +msgstr "ダメージ有効" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 msgid "PvP enabled" -msgstr "PvPã‚ã‚Š" +msgstr "PvP有効" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" -msgstr "クライアï¾ï¾„" +msgstr "クライアント" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" @@ -351,16 +348,16 @@ msgstr "ワールドをé¸æŠž:" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" -msgstr "クリエイティブモード" +msgstr "クリエイティブモード" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" -msgstr "ダメージã‚ã‚Š" +msgstr "ダメージ有効" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 msgid "Public" -msgstr "サーバーを公開ã™ã‚‹" +msgstr "公開サーãƒãƒ¼" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 msgid "Name/Password" @@ -380,28 +377,24 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼ã®ãƒãƒ¼ãƒˆ" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 -#, fuzzy msgid "No world created or selected!" -msgstr "ワールドåãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã€ã‚²ãƒ¼ãƒ ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ワールドãŒä½œæˆã¾ãŸã¯é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ï¼" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" -msgstr "サーバー" +msgstr "サーãƒãƒ¼" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 -#, fuzzy msgid "Opaque Leaves" -msgstr "ä¸é€æ˜Žãªæ°´" +msgstr "ä¸é€æ˜Žãªè‘‰" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 -#, fuzzy msgid "Simple Leaves" -msgstr "æºã‚Œã‚‹è‘‰" +msgstr "シンプルãªè‘‰" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 -#, fuzzy msgid "Fancy Leaves" -msgstr "綺麗ãªæœ¨" +msgstr "綺麗ãªè‘‰" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 msgid "No Filter" @@ -433,7 +426,7 @@ msgstr "シングルプレイヤーã®ãƒ¯ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚’リセットã—ã¦ã‚ˆã‚ã— #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" -msgstr "ã„ã„ãˆ" +msgstr "ã„ã„ãˆï¼ï¼ï¼" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" @@ -441,11 +434,11 @@ msgstr "滑らã‹ãªå…‰" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" -msgstr "パーティクル有効化" +msgstr "パーティクル有効化" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" -msgstr "立体ã®é›²" +msgstr "3Dã®é›²" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" @@ -453,11 +446,11 @@ msgstr "ä¸é€æ˜Žãªæ°´" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Connected Glass" -msgstr "ガラスをã¤ãªã’ã‚‹" +msgstr "ガラスを繋ã’ã‚‹" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 msgid "Node Highlighting" -msgstr "ノードã®å¼·èª¿" +msgstr "ノードをãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆ" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 msgid "Texturing:" @@ -469,11 +462,11 @@ msgstr "レンダリング:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "ドライãƒãƒ¼ã‚’変更ã™ã‚‹ãŸã‚Minetesã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™" +msgstr "ドライãƒãƒ¼ã‚’変更ã™ã‚‹ãŸã‚Minetestã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" -msgstr "シェーダー" +msgstr "シェーダー" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" @@ -497,19 +490,19 @@ msgstr "タッãƒä½ç½®ã‚’自由ã«ã™ã‚‹" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "タッãƒã®ã—ãã„値(ピクセルå˜ä½ï¼‰" +msgstr "タッãƒã®ã—ãã„値(ピクセル)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 msgid "Bumpmapping" -msgstr "バï¾ï¾Œï¾Ÿï¾ï½¯ï¾‹ï¾Ÿï¾ï½¸ï¾ž" +msgstr "ãƒãƒ³ãƒ—マッピング" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "ノーï¾ï¾™ï¾ï½¯ï¾Œï¾Ÿã®ç”Ÿæˆ" +msgstr "ノーマルマップã®ç”Ÿæˆ" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "視差é®è”½ï¾ï½¯ï¾‹ï¾Ÿï¾ï½¸ï¾ž" +msgstr "視差é®è”½ãƒžãƒƒãƒ”ング" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" @@ -525,7 +518,7 @@ msgstr "æºã‚Œã‚‹è‰èŠ±" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "シェーダーを有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯OpenGLを使用ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" +msgstr "シェーダーを有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯OpenGLを使用ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" @@ -533,7 +526,7 @@ msgstr "è¨å®š" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 msgid "Start Singleplayer" -msgstr "ゲームスタート" +msgstr "シングルプレイ開始" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 msgid "Config mods" @@ -545,11 +538,11 @@ msgstr "メイン" #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" -msgstr "ゲームスタート" +msgstr "プレイ" #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" -msgstr "ï½¼ï¾ï½¸ï¾žï¾™ï¾Œï¾Ÿï¾šï½²ï¾”ï½°" +msgstr "シングルプレイヤー" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 msgid "Select texture pack:" @@ -561,7 +554,7 @@ msgstr "æƒ…å ±ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 msgid "Texturepacks" -msgstr "テクスï¾ï½¬ï¾Šï¾Ÿï½¯ï½¸" +msgstr "テクスãƒãƒ£ãƒ‘ック" #: src/client.cpp:1721 msgid "Loading textures..." @@ -581,7 +574,7 @@ msgstr "ノードをè¨å®šä¸" #: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." -msgstr "アイテムã®ãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã‚’è¨å®šä¸..." +msgstr "テクスãƒãƒ£ã‚’è¨å®šä¸..." #: src/client.cpp:1793 msgid "Done!" @@ -625,11 +618,11 @@ msgstr "決定" #: src/game.cpp:1072 msgid "You died." -msgstr "You died." +msgstr "æ»ã«ã¾ã—ãŸã€‚" #: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" -msgstr "Respawn" +msgstr "リスãƒãƒ¼ãƒ³" #: src/game.cpp:1092 msgid "" @@ -647,17 +640,17 @@ msgid "" " --> place single item to slot\n" msgstr "" "基本æ“作:\n" -"タッãƒã«ã‚ˆã‚‹æ“作\n" -"- シングルタップ:ブãƒãƒƒã‚¯ã®ç ´å£Š\n" -"- ダブルタップ:è¨ç½®ã‚„アイテムã®ä½¿ç”¨\n" -"- 指ã§ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰:見回ã™\n" -"メニュー(インベントリ)ã®æ“作\n" -"- ダブルタップ:\n" -"-- é–‰ã˜ã‚‹\n" -"- アイテムスãƒãƒƒãƒˆã‚’タッãƒ:\n" -"-- アイテムã®ç§»å‹•\n" -"- タッãƒã—ã¦ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°:\n" -"-- アイテムを置ã\n" +"タッãƒæ“作:\n" +"- シングルタップ: ブãƒãƒƒã‚¯ã®ç ´å£Š\n" +"- ダブルタップ: è¨ç½®ã€ä½¿ç”¨\n" +"- スライド: 見回ã™\n" +"メニューã€ã‚¤ãƒ³ãƒ™ãƒ³ãƒˆãƒªã®æ“作:\n" +"- メニューã®å¤–をダブルタップ:\n" +" --> é–‰ã˜ã‚‹\n" +"- アイテムをタッãƒ:\n" +" --> アイテムã®ç§»å‹•\n" +"- タッãƒã—ã¦ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã€äºŒæœ¬æŒ‡ã‚¿ãƒƒãƒ—:\n" +" --> アイテムを一ã¤ã‚¹ãƒãƒƒãƒˆã«ç½®ã\n" #: src/game.cpp:1106 msgid "" @@ -674,16 +667,16 @@ msgid "" "- T: chat\n" msgstr "" "基本æ“作:\n" -"- WASD:移動\n" -"- ï½½ï¾ï¾Ÿï½°ï½½:ジャï¾ï¾Œï¾Ÿï½¤ç™»ã‚‹\n" -"- Shift:スニーク、é™ã‚Šã‚‹\n" -"- Q:アイテムをè½ã¨ã™\n" -"- I:ï½²ï¾ï¾ï¾žï¾ï¾„リ\n" -"- ï¾ï½³ï½½ç§»å‹•:見回ã™\n" -"- 左クリック:ï¾Œï¾žï¾›ï½¯ï½¸ç ´å£Š\n" -"- å³ï½¸ï¾˜ï½¯ï½¸:è¨ç½®ã‚„使用\n" -"- ホイール:アイテムé¸æŠž\n" -"- T:ï¾ï½¬ï½¯ï¾„ç”»é¢\n" +"- WASD: 移動\n" +"- スペース: ジャンプ、登る\n" +"- Shift: スニーク、é™ã‚Šã‚‹\n" +"- Q: アイテムをè½ã¨ã™\n" +"- I: インベントリ\n" +"- マウス: 見回ã™\n" +"- 左クリック: ç ´å£Šã€ãƒ‘ンãƒ\n" +"- å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯: è¨ç½®ã€ä½¿ç”¨\n" +"- ホイール: アイテムé¸æŠž\n" +"- T: ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆç”»é¢\n" #: src/game.cpp:1125 msgid "Continue" @@ -691,7 +684,7 @@ msgstr "å†é–‹" #: src/game.cpp:1129 msgid "Change Password" -msgstr "パスワード変更" +msgstr "パスワード変更" #: src/game.cpp:1134 msgid "Sound Volume" @@ -715,11 +708,11 @@ msgstr "終了ä¸..." #: src/game.cpp:1948 msgid "Creating server..." -msgstr "サーãƒãƒ¼ä½œæˆä¸..." +msgstr "サーãƒãƒ¼èµ·å‹•ä¸..." #: src/game.cpp:1984 msgid "Creating client..." -msgstr "クライアント作æˆä¸..." +msgstr "クライアント起動ä¸..." #: src/game.cpp:2159 msgid "Resolving address..." @@ -739,15 +732,15 @@ msgstr "ノード定義ä¸..." #: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." -msgstr "..." +msgstr "通信ä¸..." #: src/game.cpp:2334 msgid "KiB/s" -msgstr "" +msgstr "KB/秒" #: src/game.cpp:2338 msgid "MiB/s" -msgstr "" +msgstr "MB/秒" #: src/game.cpp:4363 msgid "" @@ -759,7 +752,7 @@ msgstr "" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " -msgstr "Enter" +msgstr "エンター" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 msgid "ok" @@ -779,7 +772,7 @@ msgstr "「ジャンプã€äºŒå›žæŠ¼ã—ã§é£›è¡Œãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" -msgstr "ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚ーã§ã™ã€‚" +msgstr "ã‚ーãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" @@ -795,11 +788,11 @@ msgstr "後退" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" -msgstr "å·¦ã«é€²ã‚€" +msgstr "å·¦" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" -msgstr "å³ã«é€²ã‚€" +msgstr "å³" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" @@ -843,7 +836,7 @@ msgstr "高速移動モード" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "ã‚·ãƒãƒžãƒ†ã‚£ãƒƒã‚¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰" +msgstr "æ˜ ç”»é¢¨ã‚«ãƒ¡ãƒ©" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" @@ -1031,7 +1024,7 @@ msgstr "å·¦Windows" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" -msgstr "Apps" +msgstr "アプリ" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" @@ -1135,7 +1128,7 @@ msgstr "èªç‚¹" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" -msgstr "ー" +msgstr "-" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Period"