diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 7924a127440a4771ab2712f5a8db2b7f27837914..5d2bda7af362faa1470987b612fc65b9cae700fa 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -2,14 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 07:59+0000\n" -"Last-Translator: akiyama akira <utawarerumono@yeah.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 01:31+0000\n" +"Last-Translator: YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) " "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -21,7 +20,7 @@ msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Lua 脚本错误:" +msgstr "Lua 脚本å‘生错误,如一个 mod:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" @@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "é‡æ–°è¿žæŽ¥" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "æœåŠ¡å™¨è¯·æ±‚é‡æ–°è¿žæŽ¥:" +msgstr "æœåŠ¡å™¨å·²è¦æ±‚é‡æ–°è¿žæŽ¥ï¼š" #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." @@ -49,27 +48,27 @@ msgstr "载入ä¸..." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "å议版本ä¸åŒ¹é…. " +msgstr "å议版本ä¸åŒ¹é…。 " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "æœåŠ¡å™¨è¦æ±‚å议版本为 $1. " +msgstr "æœåŠ¡å™¨å¼ºåˆ¶å议版本为 $1。 " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "æœåŠ¡å™¨æ”¯æŒçš„å议版本为 $1 至 $2. " +msgstr "æœåŠ¡å™¨æ”¯æŒå议版本为 $1 至 $2。 " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "请å°è¯•é‡æ–°å¯ç”¨å…¬å…±æœåŠ¡å™¨åˆ—表并检查您的网络连接." +msgstr "请å°è¯•é‡æ–°å¯ç”¨å…¬å…±æœåŠ¡å™¨åˆ—表并检查您的网络连接。" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "我们åªæ”¯æŒå议版本 $1." +msgstr "我们åªæ”¯æŒå议版本 $1。" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "我们支æŒçš„å议版本为 $1 至 $2." +msgstr "我们支æŒçš„å议版本为 $1 至 $2。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua @@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "å–消" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Depends:" -msgstr "ä¾èµ–于:" +msgstr "ä¾èµ–:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" @@ -98,7 +97,7 @@ msgstr "全部å¯ç”¨" msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." -msgstr "æ— æ³•å¯ç”¨ MOD \"$1\": å«æœ‰ä¸æ”¯æŒçš„å—符. å…许的å—符为 [a-z0-9_]." +msgstr "æ— æ³•å¯ç”¨ MOD \"$1\":å«æœ‰ä¸æ”¯æŒçš„å—符。å…许的å—符为 [a-z0-9_]。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Hide Game" @@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "éšè—MOD包内容" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" -msgstr "MOD:" +msgstr "Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -135,11 +134,11 @@ msgstr "创建" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "从minetest.net下载一个游æˆï¼Œä¾‹å¦‚:minetest_game" +msgstr "从 minetest.net 下载一个å游æˆï¼Œä¾‹å¦‚ minetest_game" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "从minetest.net下载一个" +msgstr "从 minetest.net 下载一个" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" @@ -151,7 +150,7 @@ msgstr "地图生æˆå™¨" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "未给定世界å或未选择游æˆ" +msgstr "未指定世界å或未选择游æˆ" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "ç§å" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "è¦å‘Š: 最å°åŒ–å¼€å‘测试为开å‘人员所使用。" +msgstr "è¦å‘Š: 最å°åŒ–å¼€å‘测试是为开å‘者æ供。" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" @@ -167,15 +166,15 @@ msgstr "世界å称" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "You have no subgames installed." -msgstr "ä½ æ²¡æœ‰å®‰è£…ä»»ä½•æ¸¸æˆ." +msgstr "ä½ æ²¡æœ‰å®‰è£…ä»»ä½•å游æˆã€‚" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "ä½ ç¡®è®¤è¦åˆ 除\"$1\"?" +msgstr "ä½ ç¡®è®¤è¦åˆ 除“$1â€ï¼Ÿ" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "MOD管ç†å™¨ï¼šæ— æ³•åˆ é™¤â€œ$1“" +msgstr "MOD管ç†å™¨ï¼šæ— æ³•åˆ é™¤â€œ$1â€" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" @@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "是" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "åˆ é™¤ä¸–ç•Œâ€œ$1â€?" +msgstr "åˆ é™¤ä¸–ç•Œâ€œ$1â€ï¼Ÿ" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "No" @@ -216,7 +215,7 @@ msgstr "(没有关于æ¤è®¾ç½®çš„ä¿¡æ¯)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" -msgstr "< 返回到设置页é¢" +msgstr "< 返回设置页é¢" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" @@ -243,8 +242,8 @@ msgid "" "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " "<octaves>, <persistence>" msgstr "" -"æ ¼å¼: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +"æ ¼å¼: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, <octaves>, " +"<persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "游æˆ" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mods" -msgstr "MODS" +msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." @@ -364,11 +363,11 @@ msgstr "积æžè´¡çŒ®è€…" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Core Developers" -msgstr "内部开å‘人员" +msgstr "æ ¸å¿ƒå¼€å‘者" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Credits" -msgstr "归功" +msgstr "贡献者" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" @@ -376,7 +375,7 @@ msgstr "å‰è´¡çŒ®è€…" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Core Developers" -msgstr "å‰æ ¸å¿ƒå¼€å‘人员" +msgstr "å‰æ ¸å¿ƒå¼€å‘者" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" @@ -502,7 +501,6 @@ msgid "2x" msgstr "两å€" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "3D Clouds" msgstr "3D 云彩" @@ -520,73 +518,63 @@ msgstr "高级设置" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" -msgstr "å锯齿:" +msgstr "抗锯齿:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "ä½ ç¡®å®šè¦é‡ç½®æ‚¨çš„å•äººä¸–ç•Œå—?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Bilinear Filter" msgstr "åŒçº¿æ€§è¿‡æ»¤" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bumpmapping" -msgstr "贴图处ç†" +msgstr "凹凸贴图" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Change keys" -msgstr "改å˜é”®ä½è®¾ç½®" +msgstr "更改键ä½è®¾ç½®" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "连接的玻璃" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Enable Particles" -msgstr "全部å¯ç”¨" +msgstr "å¯ç”¨ç²’å" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Fancy Leaves" msgstr "åŽä¸½çš„æ ‘å¶" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "产生法线贴图" +msgstr "生æˆä¸€èˆ¬åœ°å›¾" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Mipmap" -msgstr "贴图处ç†" +msgstr "Mip 贴图" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "" +msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "No Filter" -msgstr "å„å‘异性过滤" +msgstr "æ— è¿‡æ»¤" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "No Mipmap" -msgstr "贴图处ç†" +msgstr "æ— Mip 贴图" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No!!!" msgstr "ä¸!!!" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Node Highlighting" -msgstr "平滑光照" +msgstr "节点高亮" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" @@ -617,7 +605,6 @@ msgid "Simple Leaves" msgstr "简å•çš„æ ‘å¶" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Smooth Lighting" msgstr "平滑光照" @@ -634,7 +621,6 @@ msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "触控阈值(åƒç´ )" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Trilinear Filter" msgstr "三线性过滤" @@ -648,16 +634,15 @@ msgstr "摇摆的æ¤ç‰©" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Water" -msgstr "鳞波的水é¢" +msgstr "æµåŠ¨çš„æ°´é¢" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" msgstr "é…ç½® MOD" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy msgid "Main" -msgstr "主èœå•" +msgstr "主è¦" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Start Singleplayer" @@ -673,7 +658,7 @@ msgstr "å•äººæ¸¸æˆ" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" -msgstr "æ— èµ„æ–™å¯å¾—" +msgstr "æ— ä¿¡æ¯å¯ç”¨" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Select texture pack:" @@ -685,7 +670,7 @@ msgstr "æ质包" #: src/client.cpp msgid "Connection timed out." -msgstr "连接超时." +msgstr "连接超时。" #: src/client.cpp msgid "Done!" @@ -729,7 +714,7 @@ msgstr "没有选择世界或æ供地å€ã€‚未执行æ“作。" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Player name too long." -msgstr "玩家的åå—太长了." +msgstr "玩家å称太长了。" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " @@ -812,12 +797,12 @@ msgid "" "- touch&drag, tap 2nd finger\n" " --> place single item to slot\n" msgstr "" -"默认按键:\n" -"èœå•ç•Œé¢å¤–:\n" +"默认控制:\n" +"èœå•ä¸å¯è§æ—¶:\n" "- å•å‡»: 激活按钮\n" "- åŒå‡»: 放置/使用\n" "- 滑动手指: 改å˜è§†è§’\n" -"èœå•/物å“æ :\n" +"èœå•/物å“æ å¯è§æ—¶:\n" "- åŒå‡» (ç•Œé¢åŒºåŸŸå¤–):\n" " --> å…³é—\n" "- 点击物å“, 然åŽç‚¹å‡»æ ä½:\n" @@ -931,7 +916,7 @@ msgstr "按键已被å 用" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "é”®ä½é…置。(如果这个èœå•è¢«å¼„乱,从minetest.confä¸åˆ 掉点东西)" +msgstr "é”®ä½é…置。(如果这个èœå•è¢«å¼„乱,从 minetest.conf ä¸åˆ 掉点东西)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Left" @@ -1019,7 +1004,7 @@ msgstr "é€€æ ¼" #: src/keycode.cpp msgid "Capital" -msgstr "大写" +msgstr "大写é”定键" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" @@ -1055,7 +1040,7 @@ msgstr "Erase OEFé”®" #: src/keycode.cpp msgid "Escape" -msgstr "Escapeé”®" +msgstr "Escé”®" #: src/keycode.cpp msgid "ExSel" @@ -1079,7 +1064,7 @@ msgstr "Homeé”®" #: src/keycode.cpp msgid "Insert" -msgstr "æ’å…¥" +msgstr "Inserté”®" #: src/keycode.cpp msgid "Junja" @@ -1087,7 +1072,7 @@ msgstr "Junjaé”®" #: src/keycode.cpp msgid "Kana" -msgstr "å‡å" +msgstr "Kanaé”®" #: src/keycode.cpp msgid "Kanji" @@ -1103,7 +1088,7 @@ msgstr "å·¦Controlé”®" #: src/keycode.cpp msgid "Left Menu" -msgstr "å·¦èœå•" +msgstr "å·¦èœå•é”®" #: src/keycode.cpp msgid "Left Shift" @@ -1111,7 +1096,7 @@ msgstr "å·¦Shifté”®" #: src/keycode.cpp msgid "Left Windows" -msgstr "左窗å£" +msgstr "å·¦Windowsé”®" #: src/keycode.cpp msgid "Menu" @@ -1127,7 +1112,7 @@ msgstr "å‡å·" #: src/keycode.cpp msgid "Mode Change" -msgstr "改å˜æ¨¡å¼" +msgstr "更改模å¼" #: src/keycode.cpp msgid "Next" @@ -1135,11 +1120,11 @@ msgstr "下一个" #: src/keycode.cpp msgid "Nonconvert" -msgstr "æ— å˜æ¢" +msgstr "æ— è½¬æ¢" #: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" -msgstr "å°é”®ç›˜é”" +msgstr "æ•°å—é”定键" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad *" @@ -1207,7 +1192,7 @@ msgstr "PA1é”®" #: src/keycode.cpp msgid "Pause" -msgstr "æš‚åœ" +msgstr "Pauseé”®" #: src/keycode.cpp msgid "Period" @@ -1219,7 +1204,7 @@ msgstr "åŠ å·" #: src/keycode.cpp msgid "Print" -msgstr "打å°" +msgstr "Printé”®" #: src/keycode.cpp msgid "Prior" @@ -1227,7 +1212,7 @@ msgstr "Prioré”®" #: src/keycode.cpp msgid "Return" -msgstr "回车" +msgstr "回车键" #: src/keycode.cpp msgid "Right Button" @@ -1239,7 +1224,7 @@ msgstr "å³Controlé”®" #: src/keycode.cpp msgid "Right Menu" -msgstr "å³èœå•" +msgstr "å³èœå•é”®" #: src/keycode.cpp msgid "Right Shift" @@ -1247,7 +1232,7 @@ msgstr "å³Shifté”®" #: src/keycode.cpp msgid "Right Windows" -msgstr "å³çª—å£" +msgstr "å³Windowsé”®" #: src/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" @@ -1255,7 +1240,7 @@ msgstr "Scroll Locké”®" #: src/keycode.cpp msgid "Select" -msgstr "选择" +msgstr "选择键" #: src/keycode.cpp msgid "Shift" @@ -1329,15 +1314,22 @@ msgid "" "- sidebyside: split screen side by side.\n" "- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" +"3D 支æŒã€‚\n" +"ç›®å‰å·²æ”¯æŒï¼š\n" +"- æ— : æ— 3D输出。\n" +"- 浮雕:é’红/å“红色彩色 3D。\n" +"- 交错:基于å振å±çš„奇å¶è¡Œæ”¯æŒã€‚\n" +"- 顶底:上下分å±ã€‚\n" +"- 并列:左å³åˆ†å±ã€‚\n" +"- 翻页:基于 3D çš„å››é‡ç¼“冲。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" "输入新地图的éšæœºç§å值,ä¸å¡«åˆ™éšæœºç”Ÿæˆã€‚\n" -"创建新地图的时候,将会覆盖原æ¥çš„值。" +"在主èœå•ä¸åˆ›å»ºæ–°åœ°å›¾æ—¶å°†è¢«è¦†ç›–。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." @@ -1349,7 +1341,7 @@ msgstr "当关é—æœåŠ¡å™¨æ—¶ï¼Œå‘é€ç»™æ‰€æœ‰å®¢æˆ·ç«¯çš„ä¿¡æ¯ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" -msgstr "" +msgstr "生产队列ç»å¯¹é™åˆ¶" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" @@ -1357,11 +1349,11 @@ msgstr "空ä¸åŠ 速" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" -msgstr "" +msgstr "活动å—范围" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" -msgstr "" +msgstr "æ´»åŠ¨ç›®æ ‡å‘é€èŒƒå›´" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1391,7 +1383,7 @@ msgstr "高级è”机设置" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude Chill" -msgstr "" +msgstr "海拔寒冷" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" @@ -1399,11 +1391,11 @@ msgstr "ä¿æŒé«˜é€Ÿé£žè¡Œ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "" +msgstr "环境é—塞伽马" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "" +msgstr "放大山谷" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1428,32 +1420,29 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "" +msgstr "崩溃åŽè¯¢é—®é‡æ–°è¿žæŽ¥" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "" +msgstr "自动报告到æœåŠ¡å™¨åˆ—表。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Backward key" -msgstr "å‘åŽ" +msgstr "åŽé€€é”®" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base terrain height" -msgstr "摇动的水" +msgstr "基础地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "基础" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "åŒçº¿æ€§è¿‡æ»¤" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bind address" msgstr "绑定地å€" @@ -1462,43 +1451,40 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Build inside player" -msgstr "多人游æˆ" +msgstr "建立内部玩家" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" -msgstr "" +msgstr "镜头平滑" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "" +msgstr "电影模å¼ä¸‹é•œå¤´å¹³æ»‘" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera update toggle key" -msgstr "" +msgstr "镜头更新切æ¢é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" -msgstr "" +msgstr "洞穴噪音 #1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #2" -msgstr "" +msgstr "洞穴噪音 #2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat key" -msgstr "改å˜é”®ä½è®¾ç½®" +msgstr "èŠå¤©é”®" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat toggle key" -msgstr "改å˜é”®ä½è®¾ç½®" +msgstr "èŠå¤©åˆ‡æ¢é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1525,37 +1511,35 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" -msgstr "" +msgstr "å—大å°" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode" -msgstr "åˆ›é€ æ¨¡å¼" +msgstr "电影模å¼" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode key" -msgstr "åˆ›é€ æ¨¡å¼" +msgstr "电影模å¼é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" -msgstr "" +msgstr "干净é€æ˜Žçº¹ç†" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" -msgstr "" +msgstr "客户端和æœåŠ¡å™¨" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" -msgstr "" +msgstr "攀登速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud height" -msgstr "" +msgstr "云高度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" -msgstr "" +msgstr "云åŠå¾„" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds" @@ -1563,7 +1547,7 @@ msgstr "云彩" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "" +msgstr "云是客户端侧效果。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" @@ -1571,7 +1555,7 @@ msgstr "主èœå•æ˜¾ç¤ºäº‘彩" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" -msgstr "" +msgstr "彩色雾" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1586,51 +1570,44 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Command key" -msgstr "命令" +msgstr "命令键" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Connect glass" -msgstr "连接的玻璃" +msgstr "连接玻璃" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to external media server" -msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥æœåŠ¡å™¨..." +msgstr "连接到外部媒体æœåŠ¡å™¨" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "" +msgstr "连接玻璃,如果节点支æŒã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console alpha" -msgstr "控制å°" +msgstr "控制å°é€æ˜Ž" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console color" -msgstr "控制å°" +msgstr "控制å°é¢œè‰²" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console key" -msgstr "控制å°" +msgstr "控制å°é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" -msgstr "" +msgstr "è¿žç»å‰è¿›" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "è¿žç»å‘å‰ç§»åŠ¨ï¼ˆä»…用于测试)。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Controls" -msgstr "Ctrlé”®" +msgstr "控制" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1651,17 +1628,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." -msgstr "" +msgstr "控制山丘的å¡åº¦/高度。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" -msgstr "" +msgstr "崩溃信æ¯" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Creates unpredictable lava features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" +"在山洞ä¸åˆ›å»ºä¸å¯é¢„知的熔岩特性。\n" +"è¿™å¯ä»¥ä½¿æŒ–æŽ˜æ›´åŠ å›°éš¾ã€‚0 表示ç¦ç”¨ã€‚ (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1671,80 +1650,83 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" +msgstr "åå—é€æ˜Ž" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "åå—线ä¸é€æ˜Žåº¦ï¼ˆ0-255)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" -msgstr "" +msgstr "åå—颜色" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "åå—颜色 (红,绿,è“)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crouch speed" -msgstr "" +msgstr "è¹²ä¼é€Ÿåº¦" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Damage" -msgstr "å¼€å¯ä¼¤å®³é£Žé™©" +msgstr "伤害" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" +msgstr "调试信æ¯åˆ‡æ¢é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" -msgstr "" +msgstr "调试日志级别" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" -msgstr "" +msgstr "专用æœåŠ¡å™¨æ¥éª¤" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" -msgstr "" +msgstr "é»˜è®¤åŠ é€Ÿåº¦" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Default game" -msgstr "编辑游æˆ" +msgstr "默认游æˆ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default game when creating a new world.\n" "This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" +"创建新世界时默认游æˆã€‚\n" +"从主èœå•åˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ–°ä¸–界时这将被覆盖。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Default password" -msgstr "新密ç " +msgstr "默认密ç " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" -msgstr "" +msgstr "默认æƒé™" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +"cURL 的默认超时,å•ä½æ¯«ç§’。\n" +"仅使用 cURL 编译时有效果。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +"定义纹ç†é‡‡æ ·æ¥éª¤ã€‚\n" +"数值越高常æ€è´´å›¾è¶Šå¹³æ»‘。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." @@ -1756,7 +1738,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "" +msgstr "已弃用 Lua API 处ç†" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find large caves." @@ -1768,17 +1750,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Descending speed" -msgstr "" +msgstr "下é™é€Ÿåº¦" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." -msgstr "" +msgstr "æœåŠ¡å™¨æ述,将显示在æ供给玩家的æœåŠ¡å™¨åˆ—表。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" +msgstr "去åŒæ¥å—动画" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." @@ -1786,7 +1768,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Detailed mod profiling" -msgstr "" +msgstr "详细 mod 剖æž" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1796,59 +1778,56 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Disable anticheat" -msgstr "å¯ç”¨ç²’å效果" +msgstr "ç¦ç”¨å作弊" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "" +msgstr "ç¦æ¢ä½¿ç”¨ç©ºå¯†ç " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "æœåŠ¡å™¨åŸŸå,将显示在æ供给玩家的æœåŠ¡å™¨åˆ—表。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "连按两次“跳â€åˆ‡æ¢é£žè¡Œæ¨¡å¼" +msgstr "åŒå‡»â€œè·³è·ƒâ€é”®é£žè¡Œ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "连按两次“跳â€åˆ‡æ¢é£žè¡Œæ¨¡å¼" +msgstr "连按两次“跳跃â€é”®åˆ‡æ¢é£žè¡Œæ¨¡å¼ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Drop item key" -msgstr "" +msgstr "丢弃物å“é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug infos." -msgstr "" +msgstr "转储地图生æˆå™¨è°ƒè¯•ä¿¡æ¯ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable VBO" -msgstr "å¯ç”¨MOD包" +msgstr "å¯ç”¨ VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable mod security" -msgstr "网上MOD库" +msgstr "å¯ç”¨ mod 安全" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "" +msgstr "å¯ç”¨çŽ©å®¶å—到伤害和æ»äº¡ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "å¯ç”¨éšæœºç”¨æˆ·è¾“入(仅用于测试)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" "Disable for speed or for different looks." msgstr "" +"å¯ç”¨ç®€å•çŽ¯å¢ƒå…‰é—塞的平滑光照。\n" +"ç¦ç”¨å¯å½±å“速度和获得ä¸åŒå¤–观。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1876,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." -msgstr "" +msgstr "å¯ç”¨åº“å˜ç‰©å“动画。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1891,14 +1870,12 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "å¼€å¯ä¼¤å®³é£Žé™©" +msgstr "å¯ç”¨ç”µå½±åŸºè°ƒæ˜ å°„" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enables minimap." -msgstr "å¼€å¯ä¼¤å®³é£Žé™©" +msgstr "å¯ç”¨å°åœ°å›¾ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1911,85 +1888,88 @@ msgid "" "Enables parallax occlusion mapping.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"å¯ç”¨è§†å·®é—å¡žæ˜ å°„ã€‚\n" +"需è¦ç€è‰²å™¨å·²å¯ç”¨ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" "when set to higher number than 0." -msgstr "" +msgstr "实验性选项,设为大于 0 çš„æ•°å—æ—¶å¯èƒ½å¯¼è‡´å—之间出现å¯è§ç©ºé—´ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" -msgstr "" +msgstr "æš‚åœèœå• FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" -msgstr "" +msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fall bobbing" -msgstr "" +msgstr "å è½ä¸Šä¸‹æ‘†åŠ¨" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback font" -msgstr "yes" +msgstr "åŽå¤‡å—体" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow" -msgstr "" +msgstr "åŽå¤‡å—体阴影" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "" +msgstr "åŽå¤‡å—体阴影é€æ˜Ž" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font size" -msgstr "" +msgstr "åŽå¤‡å—体大å°" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" -msgstr "" +msgstr "快速移动键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "" +msgstr "快速移动模å¼åŠ 速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode speed" -msgstr "" +msgstr "快速移动模å¼é€Ÿåº¦" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast movement" -msgstr "" +msgstr "快速移动" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" +"快速移动(通过“使用â€é”®ï¼‰ã€‚\n" +"这需è¦æœåŠ¡å™¨å…许“快速移动â€æƒé™ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" -msgstr "" +msgstr "视界" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" +msgstr "视界程度。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the Multiplayer Tab." -msgstr "" +msgstr "client/serverlist/ ä¸çš„文件包å«ä¼šæ˜¾ç¤ºåœ¨â€œå¤šäººæ¸¸æˆâ€é€‰é¡¹å¡ä¸çš„您收è—çš„æœåŠ¡å™¨ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler Depth" -msgstr "" +msgstr "填充深度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "" +msgstr "ç”µå½±åŸºè°ƒæ˜ å°„" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2000,63 +1980,60 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filtering" -msgstr "å„å‘异性过滤" +msgstr "过滤" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" -msgstr "" +msgstr "固定地图ç§å" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fly key" -msgstr "飞行模å¼" +msgstr "飞行键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" -msgstr "" +msgstr "飞行" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "雾" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" -msgstr "" +msgstr "雾切æ¢é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font path" -msgstr "" +msgstr "å—体路径" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" -msgstr "" +msgstr "å—体阴影" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha" -msgstr "" +msgstr "å—体阴影é€æ˜Žåº¦" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "å—体阴影ä¸é€æ˜Žåº¦ï¼ˆ0-255)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "" +msgstr "å—体阴影å移,0 表示ä¸ç»˜åˆ¶é˜´å½±ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "å—体大å°" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Forward key" -msgstr "å‘å‰" +msgstr "å‰è¿›é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" -msgstr "" +msgstr "FreeType å—体" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2076,41 +2053,39 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "å…¨å±" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen BPP" -msgstr "" +msgstr "å…¨å± BPP" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "å…¨å±æ¨¡å¼ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" -msgstr "" +msgstr "用户图形界é¢ç¼©æ”¾" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI scaling filter" -msgstr "GUIç¼©æ”¾å› å" +msgstr "用户图形界é¢ç¼©æ”¾è¿‡æ»¤å™¨" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" +msgstr "用户图形界é¢ç¼©æ”¾è¿‡æ»¤å™¨ txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "伽马" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "常规" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Generate normalmaps" -msgstr "产生法线贴图" +msgstr "生æˆå¸¸è§„地图" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2124,20 +2099,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "图形" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "é‡åŠ›" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "HTTP Mods" -msgstr "MODS" +msgstr "HTTP Mod" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" -msgstr "" +msgstr "HUD 切æ¢é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2153,19 +2127,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" +msgstr "云在多高的高度出现。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" -msgstr "" +msgstr "高精度 FPU" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "æœåŠ¡å™¨é¦–页,将会显示在æœåŠ¡å™¨åˆ—表ä¸ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" -msgstr "" +msgstr "æ²³æµæœ‰å¤šæ·±" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2191,25 +2165,25 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers" -msgstr "" +msgstr "æ²³æµæœ‰å¤šå®½" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 server" -msgstr "" +msgstr "IPv6 æœåŠ¡å™¨" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 support." -msgstr "" +msgstr "IPv6 支æŒã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." -msgstr "" +msgstr "如果 FPS å¯ä»¥è¶…过æ¤å€¼ï¼Œé™åˆ¶å®ƒä»¥èŠ‚çœ CPU åŠŸè€—ï¼Œå› ä¸ºæ²¡æœ‰æ›´å¤šå¥½å¤„ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2263,12 +2237,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ignore world errors" -msgstr "" +msgstr "忽略世界错误" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "In-Game" -msgstr "游æˆ" +msgstr "游æˆä¸" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." @@ -2288,24 +2261,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" -msgstr "" +msgstr "库å˜ç‰©å“动画" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Inventory key" -msgstr "物å“æ " +msgstr "库å˜é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" -msgstr "" +msgstr "åè½¬é¼ æ ‡" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "" +msgstr "åè½¬åž‚ç›´é¼ æ ‡ç§»åŠ¨ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Item entity TTL" -msgstr "" +msgstr "物å“实体 TTL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2343,13 +2315,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Jump key" -msgstr "è·³" +msgstr "跳跃键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" -msgstr "" +msgstr "跳跃速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2558,23 +2529,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "" +msgstr "攀登/é™è½çš„é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "è¯è¨€" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave depth" -msgstr "" +msgstr "巨大洞穴深度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" -msgstr "" +msgstr "熔岩特性" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" -msgstr "" +msgstr "æ ‘å¶é£Žæ ¼" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2585,9 +2556,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Left key" -msgstr "å·¦èœå•" +msgstr "左方å‘é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2609,11 +2579,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "" +msgstr "ç£ç›˜ä¸Šçš„生产队列é™åˆ¶" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "" +msgstr "è¦ç”Ÿæˆçš„生产队列ç»å¯¹é™åˆ¶" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2626,45 +2596,43 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" +msgstr "液体æµåŠ¨æ€§" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" +msgstr "液体æµåŠ¨æ€§å¹³æ»‘" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid loop max" -msgstr "" +msgstr "液体循环最大" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" +msgstr "液体队列清除时间" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid sink" -msgstr "" +msgstr "液体下沉" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" +msgstr "液体更新间隔,å•ä½ç§’。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update tick" -msgstr "" +msgstr "液体更新å•æ¬¡" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu game manager" -msgstr "" +msgstr "主èœå•æ¸¸æˆç®¡ç†å™¨" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Main menu mod manager" -msgstr "主èœå•" +msgstr "主èœå• mode 管ç†å™¨" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Main menu script" -msgstr "主èœå•" +msgstr "主èœå•è„šæœ¬" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2677,7 +2645,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" -msgstr "" +msgstr "地图目录" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2721,24 +2689,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" -msgstr "" +msgstr "地图生æˆé™åˆ¶" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map save interval" -msgstr "" +msgstr "地图ä¿å˜é—´éš”" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" -msgstr "" +msgstr "地图å—é™åˆ¶" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" +msgstr "地图å—å¸è½½è¶…æ—¶" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨å±±è°·" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen biome heat noise parameters" @@ -2753,19 +2720,16 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen debug" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨è°ƒè¯•" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flags" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨æ ‡å¿—" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨å¹³é¢" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" @@ -2780,32 +2744,28 @@ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨å¹³é¢æ ‡å¿—" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨å¹³åœ°çº§åˆ«" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" +msgstr "地图生æˆå™¨å¹³é¢å±±ä¸˜å¡åº¦" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" +msgstr "地图生æˆå™¨å¹³é¢å±±ä¸˜é˜ˆå€¼" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "视差贴图" +msgstr "地图生æˆå™¨å¹³é¢æ¹–å¡åº¦" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨å¹³é¢é˜ˆå€¼" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat large cave depth" @@ -2816,9 +2776,8 @@ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨åˆ†å½¢" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" @@ -2833,63 +2792,56 @@ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨åˆ†å½¢åˆ†å½¢" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "视差贴图" +msgstr "地图生æˆå™¨åˆ†å½¢è¿ä»£" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" +msgstr "地图生æˆå™¨åˆ†å½¢ julia w" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" +msgstr "地图生æˆå™¨åˆ†å½¢ julia x" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" +msgstr "地图生æˆå™¨åˆ†å½¢ julia y" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" +msgstr "地图生æˆå™¨åˆ†å½¢ julia z" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨åˆ†å½¢å移" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨åˆ†å½¢è§„模" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨åˆ†å½¢ç‰‡ w" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen heat blend noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen name" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨å称" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen v5" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨ v5" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" @@ -2912,9 +2864,8 @@ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen v6" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨ v6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" @@ -2922,7 +2873,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" +msgstr "地图生æˆå™¨ v6 沙滩频率" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" @@ -2938,11 +2889,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" +msgstr "地图生æˆå™¨ v6 æ²™æ¼ é¢‘çŽ‡" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" +msgstr "地图生æˆå™¨ v6 æ ‡å¿—" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" @@ -2973,9 +2924,8 @@ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen v7" -msgstr "地图生æˆå™¨" +msgstr "地图生æˆå™¨ v7" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" @@ -2991,7 +2941,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" +msgstr "地图生æˆå™¨ v7 æ ‡å¿—" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" @@ -3027,11 +2977,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" -msgstr "" +msgstr "巨大洞穴深度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave noise" -msgstr "" +msgstr "巨大洞穴噪音" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive caves form here." @@ -3055,23 +3005,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" +msgstr "æ¯æ¬¡è¿ä»£æœ€å¤§åŒ…" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "最大 FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "" +msgstr "游æˆæš‚åœæ—¶æœ€é«˜ FPS。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "" +msgstr "最大强制载入å—" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "" +msgstr "最大快æ·æ 宽度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3091,7 +3041,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "" +msgstr "强制载入地图å—最大数é‡ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3134,24 +3084,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" -msgstr "" +msgstr "最大用户" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maxmimum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Menus" msgstr "èœå•" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" -msgstr "" +msgstr "Mesh 缓å˜" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" -msgstr "" +msgstr "今日消æ¯" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day displayed to players connecting." @@ -3163,56 +3112,55 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "å°åœ°å›¾" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap key" -msgstr "" +msgstr "å°åœ°å›¾é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap scan height" -msgstr "" +msgstr "å°åœ°å›¾æ‰«æ高度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum texture size for filters" -msgstr "" +msgstr "纹ç†è¿‡æ»¤å™¨æœ€å°å¤§å°" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmapping" -msgstr "贴图处ç†" +msgstr "Mip 贴图处ç†" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod profiling" -msgstr "" +msgstr "Mod 剖æž" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" -msgstr "" +msgstr "Mod å˜å‚¨è¯¦æƒ… URL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore download URL" -msgstr "" +msgstr "Mod å˜å‚¨ä¸‹è½½ URL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" +msgstr "Mod å˜å‚¨çš„ Mod 列表 URL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" -msgstr "" +msgstr "ç‰å®½å—体路径" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font size" -msgstr "" +msgstr "ç‰å®½å—体大å°" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "" +msgstr "é¼ æ ‡çµæ•åº¦" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "" +msgstr "é¼ æ ‡çµæ•åº¦å€æ•°ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3238,37 +3186,42 @@ msgid "" "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" +"玩家å称。\n" +"当è¿è¡ŒæœåŠ¡å™¨æ—¶ï¼Œç”¨æ¤å称连接的客户端是管ç†å‘˜ã€‚\n" +"从主èœå•å¼€å§‹æ—¶ï¼Œæ¤é¡¹å°†è¢«è¦†ç›–。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "æœåŠ¡å™¨å称,将显示在æ供给玩家的æœåŠ¡å™¨åˆ—表。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "网络" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Network port to listen (UDP).\n" "This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" +"监å¬ç½‘ç»œç«¯å£ (UDP)。\n" +"从主èœå•å¼€å§‹æ—¶æ¤å€¼å°†è¢«è¦†ç›–。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." -msgstr "" +msgstr "新用户需è¦è¾“å…¥æ¤å¯†ç 。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noclip" -msgstr "" +msgstr "æ— å‰ªè¾‘" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noclip key" -msgstr "" +msgstr "æ— å‰ªè¾‘é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" -msgstr "" +msgstr "节点高亮" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." @@ -3276,19 +3229,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" -msgstr "" +msgstr "噪声" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "" +msgstr "ä¸€èˆ¬åœ°å›¾é‡‡æ ·" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Normalmaps strength" -msgstr "" +msgstr "一般地图强度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of emerge threads" -msgstr "" +msgstr "生产线程数" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3308,7 +3261,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "" +msgstr "视差é—å¡žè¿ä»£æ•°ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." @@ -3316,45 +3269,39 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "" +msgstr "视差é—塞效果的总体比例。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion" -msgstr "视差贴图" +msgstr "视差贴图é—å¡ž" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "视差贴图" +msgstr "视差贴图é—塞比例" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "视差贴图" +msgstr "视差贴图é—å¡žå移" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "视差贴图" +msgstr "视差贴图é—å¡žè¿ä»£" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "视差贴图" +msgstr "视差贴图é—塞模å¼" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "视差贴图" +msgstr "视差贴图é—塞强度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -msgstr "" +msgstr "TrueType å—体或ä½å›¾çš„路径。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to save screenshots at." -msgstr "" +msgstr "å±å¹•æˆªå›¾ä¿å˜ä½ç½®ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." @@ -3371,17 +3318,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Player name" -msgstr "玩家的åå—太长了" +msgstr "玩家å称" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" -msgstr "" +msgstr "玩家转移è·ç¦»" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player versus Player" -msgstr "" +msgstr "玩家对战玩家" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3399,11 +3345,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler toggle key" -msgstr "" +msgstr "剖æžå™¨åˆ‡æ¢é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiling print interval" -msgstr "" +msgstr "剖æžå°å‡ºé—´éš”" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3418,45 +3364,43 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Random input" -msgstr "" +msgstr "éšæœºè¾“å…¥" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Range select key" -msgstr "选择范围" +msgstr "范围选择键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" -msgstr "" +msgstr "远程媒体" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote port" -msgstr "" +msgstr "远程端å£" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Right key" -msgstr "å³èœå•" +msgstr "å³æ–¹å‘é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "" +msgstr "å³å‡»é‡å¤é—´éš”" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Depth" -msgstr "" +msgstr "æ²³æµæ·±åº¦" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Noise" -msgstr "" +msgstr "æ²³æµå™ªéŸ³" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Size" -msgstr "" +msgstr "æ²³æµå¤§å°" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River noise -- rivers occur close to zero" @@ -3464,11 +3408,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" -msgstr "" +msgstr "回滚记录" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" -msgstr "" +msgstr "圆形å°åœ°å›¾" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." @@ -3476,7 +3420,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" -msgstr "" +msgstr "ä¿å˜ä»ŽæœåŠ¡å™¨æ”¶åˆ°çš„地图" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3489,24 +3433,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" -msgstr "" +msgstr "å±å¹•é«˜åº¦" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen width" -msgstr "" +msgstr "å±å¹•å®½åº¦" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot" -msgstr "å¿«ç…§" +msgstr "截图" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" -msgstr "" +msgstr "截图文件夹" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "安全" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" @@ -3518,51 +3461,43 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box color" -msgstr "" +msgstr "选择框颜色" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box width" -msgstr "" +msgstr "选择框宽度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "å•äººæ¸¸æˆ" +msgstr "æœåŠ¡å™¨ / å•äººæ¸¸æˆ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server URL" -msgstr "æœåŠ¡å™¨" +msgstr "æœåŠ¡å™¨ URL" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server address" -msgstr "æœåŠ¡å™¨ç«¯å£" +msgstr "æœåŠ¡å™¨åœ°å€" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server description" -msgstr "æœåŠ¡å™¨ç«¯å£" +msgstr "æœåŠ¡å™¨æè¿°" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server name" -msgstr "æœåŠ¡å™¨" +msgstr "æœåŠ¡å™¨å称" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server port" msgstr "æœåŠ¡å™¨ç«¯å£" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Serverlist URL" -msgstr "公共æœåŠ¡å™¨åˆ—表" +msgstr "æœåŠ¡å™¨åˆ—表 URL" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Serverlist file" -msgstr "公共æœåŠ¡å™¨åˆ—表" +msgstr "æœåŠ¡å™¨åˆ—表文件" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3601,11 +3536,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Show debug info" -msgstr "" +msgstr "显示调试信æ¯" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" -msgstr "" +msgstr "关机消æ¯" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3618,7 +3553,6 @@ msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth lighting" msgstr "平滑光照" @@ -3637,13 +3571,12 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Sneak key" -msgstr "潜行" +msgstr "潜行键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "音效" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3655,28 +3588,27 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" -msgstr "" +msgstr "é™æ€é‡ç”Ÿç‚¹" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "产生法线贴图" +msgstr "生æˆçš„一般地图强度。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." -msgstr "" +msgstr "视差强度。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strict protocol checking" -msgstr "" +msgstr "ä¸¥æ ¼å议检查" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" +msgstr "åŒæ¥ SQLite" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" -msgstr "" +msgstr "地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3693,9 +3625,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Texture path" -msgstr "æ质包" +msgstr "纹ç†è·¯å¾„" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" @@ -3703,11 +3634,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The depth of dirt or other filler" -msgstr "" +msgstr "泥土深度或其他过滤器" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "" +msgstr "æœåŠ¡å™¨ç›‘å¬çš„网络接å£ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3717,7 +3648,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "" +msgstr "Irrlicht 的渲染åŽç«¯ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3742,7 +3673,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "" +msgstr "用于特定è¯è¨€çš„å—体。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3752,15 +3683,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" -msgstr "" +msgstr "å‘é€é—´éš”时间" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" -msgstr "" +msgstr "速度时间" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." -msgstr "" +msgstr "客户端从内å˜ä¸ç§»é™¤æœªç”¨åœ°å›¾æ•°æ®çš„超时。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3772,19 +3703,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "" +msgstr "切æ¢æ‹ç…§æ¨¡å¼é”®" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Tone Mapping" -msgstr "贴图处ç†" +msgstr "è‰²è°ƒæ˜ å°„" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" -msgstr "" +msgstr "工具æ示延迟" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Trilinear filtering" msgstr "三线性过滤" @@ -3797,7 +3726,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trusted mods" -msgstr "" +msgstr "å¯ä¿¡ MOD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." @@ -3805,15 +3734,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" -msgstr "" +msgstr "æ— é™çš„玩家转移è·ç¦»" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unload unused server data" -msgstr "" +msgstr "å¸è½½æœªç”¨æœåŠ¡å™¨æ•°æ®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" +msgstr "使用 3D 云彩,而ä¸æ˜¯çœ‹èµ·æ¥æ˜¯å¹³é¢çš„。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." @@ -3828,9 +3757,8 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use key" -msgstr "按键" +msgstr "使用按键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." @@ -3841,70 +3769,70 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Useful for mod developers." -msgstr "内部开å‘人员" +msgstr "适用 MOD å¼€å‘者。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "V-Sync" -msgstr "" +msgstr "åž‚ç›´åŒæ¥" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" -msgstr "" +msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Depth" -msgstr "" +msgstr "山谷深度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Fill" -msgstr "" +msgstr "山谷弥漫" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Profile" -msgstr "" +msgstr "山谷轮廓" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley Slope" -msgstr "" +msgstr "山谷å¡åº¦" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valleys C Flags" -msgstr "" +msgstr "山谷 C æ ‡å¿—" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "" +msgstr "å±å¹•åž‚ç›´åŒæ¥ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Video driver" -msgstr "" +msgstr "视频驱动程åº" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View bobbing" -msgstr "" +msgstr "范围摇动" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "View distance in nodes.\n" "Min = 20" msgstr "" +"节点间å¯è§†è·ç¦»ã€‚\n" +"æœ€å° = 20" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range decrease key" -msgstr "" +msgstr "å¯è§†èŒƒå›´å‡å°é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range increase key" -msgstr "" +msgstr "å¯è§†èŒƒå›´å¢žåŠ é”®" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" -msgstr "" +msgstr "å¯è§†èŒƒå›´" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Volume" msgstr "音é‡" @@ -3917,57 +3845,48 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Walking speed" -msgstr "摇动的å¶å" +msgstr "æ¥è¡Œé€Ÿåº¦" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Water Features" -msgstr "物å“æè´¨..." +msgstr "水特性" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" -msgstr "" +msgstr "水级别" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water surface level of the world." -msgstr "" +msgstr "世界水平é¢çº§åˆ«ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving Nodes" -msgstr "摇动的å¶å" +msgstr "摇动节点" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving leaves" -msgstr "摇动的å¶å" +msgstr "æ‘‡åŠ¨æ ‘å¶" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving plants" -msgstr "摇动的æ¤ç‰©" +msgstr "摇动æ¤ç‰©" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving water" -msgstr "摇动的水" +msgstr "摇动水" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving water height" -msgstr "摇动的水" +msgstr "摇动水高度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving water length" -msgstr "摇动的水" +msgstr "摇动水长度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving water speed" -msgstr "摇动的水" +msgstr "摇动水速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4029,19 +3948,21 @@ msgid "" "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" "Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" +"是å¦åœ¨ä¸€æ¬¡ (Lua) 崩溃åŽè¯¢é—®å®¢æˆ·ç«¯æ˜¯å¦é‡æ–°è¿žæŽ¥ã€‚\n" +"å¦‚æžœä½ çš„æœåŠ¡å™¨è®¾ä¸ºè‡ªåŠ¨é‡è¿žï¼Œå°†æ¤é¡¹è®¾ä¸ºçœŸã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "" +msgstr "是å¦è®©é›¾å‡ºçŽ°åœ¨å¯è§†èŒƒå›´æœ«ç«¯ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" +msgstr "是å¦æ˜¾ç¤ºå®¢æˆ·ç«¯è°ƒè¯•ä¿¡æ¯ï¼ˆä¸ŽæŒ‰ F5 的效果相åŒï¼‰ã€‚" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" +msgstr "åˆå§‹åŒ–窗å£å°ºå¯¸ä¹‹å®½åº¦ç»„件。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." @@ -4055,7 +3976,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." -msgstr "" +msgstr "平地的 Y。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." @@ -4063,15 +3984,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" -msgstr "" +msgstr "cURL 文件下载超时" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL parallel limit" -msgstr "" +msgstr "cURL 并å‘é™åˆ¶" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" -msgstr "" +msgstr "cURL 超时" #, fuzzy #~ msgid "If disabled "