From 4117ab473bcc393f6081277df96dd27c898c90ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru> Date: Sun, 21 Apr 2013 10:01:21 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) --- po/ru/minetest.po | 57 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index 9e5c910eb..e4b564b86 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-15 19:35+0200\n" -"Last-Translator: Ilya Pavlov <TTChangeTheWorld@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-21 10:01+0200\n" +"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"ИÑпользовать\" = ÑпуÑкатьÑÑ" +msgstr "\"ИÑпользовать\" = вниз" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Дважды нажмите \"прыгнуть\", чтобы включить полет" +msgstr "Двойной прыжок = летать" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 msgid "Key already in use" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "КраÑÑ‚ÑŒÑÑ" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 msgid "Drop" -msgstr "ВыброÑить" +msgstr "БроÑить" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 msgid "Inventory" @@ -182,24 +182,23 @@ msgstr "КонÑоль" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 msgid "Toggle fly" -msgstr "Включить полёт" +msgstr "Полёт" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 msgid "Toggle fast" -msgstr "Включить уÑкорение" +msgstr "УÑкорение" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 msgid "Toggle noclip" -msgstr "Проходить Ñквозь Ñтены" +msgstr "Включить noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 msgid "Range select" -msgstr "Выбор зоны видимоÑти" +msgstr "Зона видимоÑти" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388 -#, fuzzy msgid "Print stacks" -msgstr "Ðапечатать Ñтеки" +msgstr "Печать Ñтеков" #: src/guiMainMenu.cpp:92 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" @@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "ÐžÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°" #: src/guiMainMenu.cpp:284 msgid "Multiplayer" -msgstr "МногопользовательÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°" +msgstr "Ð¡ÐµÑ‚ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°" #: src/guiMainMenu.cpp:285 msgid "Advanced" @@ -251,11 +250,11 @@ msgstr "Играть" #: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619 msgid "Creative Mode" -msgstr "ТворчеÑкий Режим" +msgstr "Режим СозданиÑ" #: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625 msgid "Enable Damage" -msgstr "Включить ПовреждениÑ" +msgstr "Включить урон" #: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541 msgid "Name/Password" @@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "Избранное:" #: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194 msgid "Public Server List:" -msgstr "Публичный СпиÑок Серверов:" +msgstr "СпиÑок Публичных Серверов:" #: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568 msgid "Address/Port" @@ -291,11 +290,11 @@ msgstr "ОÑтавьте Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¿ÑƒÑтым Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка лока #: src/guiMainMenu.cpp:600 msgid "Start Game / Connect" -msgstr "Ðачать игру/ПриÑоединитьÑÑ" +msgstr "Ðачать игру/ПодключитьÑÑ" #: src/guiMainMenu.cpp:632 msgid "Public" -msgstr "ОбщеÑтвенные" +msgstr "Публичные" #: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113 msgid "Delete world" @@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "Конечные жидкоÑти" #: src/guiMainMenu.cpp:769 msgid "Change keys" -msgstr "Сменить управление" +msgstr "Смена управлениÑ" #: src/guiMainMenu.cpp:1084 msgid "Address required." @@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "" "- КолеÑо мыши: выбор предмета\n" "- 0...9: выбор предмета\n" "- Shift: краÑÑ‚ÑŒÑÑ\n" -"- R: переключить видимоÑÑ‚ÑŒ вÑех загруженных чанков\n" +"- R: Ñмотреть далеко\n" "- I: инвентарь\n" "- ESC: Ñто меню\n" "- T: чат\n" @@ -458,15 +457,15 @@ msgstr "Выход" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" -msgstr "Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ ÐšÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐ°" +msgstr "Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ ÐšÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" -msgstr "СреднÑÑ ÐšÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐ°" +msgstr "СреднÑÑ ÐšÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" -msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÐšÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐ°" +msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÐšÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°" #: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" @@ -733,24 +732,28 @@ msgid "Attn" msgstr "Внимание" #: src/keycode.cpp:247 +#, fuzzy msgid "CrSel" -msgstr "" +msgstr "CrSel" #: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "Erase OEF" -msgstr "" +msgstr "Стереть ОÐС" #: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "ExSel" -msgstr "" +msgstr "Exsel" #: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" -msgstr "" +msgstr "ОчиÑтить OEM" #: src/keycode.cpp:248 +#, fuzzy msgid "PA1" -msgstr "" +msgstr "PA1" #: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" -- GitLab