diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 910be78263947480192ba71be5e5fd2fb66af103..c88e91d2e74e0881b2f3f8f72fd074eb9df8f428 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -1,92 +1,209 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-28 15:48+0900\n" -"Last-Translator: Rui Takeda <mrrst0914@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-14 23:12+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 00:54+0900\n" +"Last-Translator: Rui\n" +"Language-Team: Japanese <minetest_jp@m.add.ac>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" -"Language: ja_JP\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -msgid "Game Name" -msgstr "ゲームå" +msgid "Ok" +msgstr "決定" -msgid "Create" -msgstr "作æˆ" +msgid "World:" +msgstr "ワールド:" -msgid "Cancel" -msgstr "ã‚ャンセル" +msgid "Hide Game" +msgstr "ï½¹ï¾žï½°ï¾‘ã‚’éš ã™" -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: \"$1\"ã®Modã‚’ \"$2\" ã«ï½ºï¾‹ï¾Ÿï½°ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgid "Hide mp content" +msgstr "Modパックã®ç°¡ç•¥åŒ–" -msgid "Games" -msgstr "ゲーム" +msgid "Mod:" +msgstr "Modå:" -msgid "Mods:" -msgstr "Mod:" +msgid "Depends:" +msgstr "ä¾å˜Mod:" -msgid "edit game" -msgstr "ゲーム編集" +msgid "Save" +msgstr "ä¿å˜" -msgid "new game" -msgstr "æ–°è¦ã‚²ãƒ¼ãƒ " +msgid "Cancel" +msgstr "キャï¾ï½¾ï¾™" -msgid "Remove selected mod" -msgstr "é¸æŠžã—ãŸModを削除" +msgid "Enable MP" +msgstr "有効化" -msgid "Ok" -msgstr "決定" +msgid "Disable MP" +msgstr "無効化" + +msgid "enabled" +msgstr "有効化" + +msgid "Enable all" +msgstr "ã™ã¹ã¦æœ‰åŠ¹åŒ–" msgid "World name" -msgstr "ワールドå" +msgstr "ワールドå" msgid "Seed" -msgstr "シード値" +msgstr "Seed値" msgid "Mapgen" -msgstr "マップ生æˆ" +msgstr "ワールドタイプ" msgid "Game" -msgstr "ゲーム" +msgstr "ゲーム" -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "\"$1\"ã®ï¾œï½°ï¾™ï¾„゙を削除ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" +msgid "Create" +msgstr "作æˆ" + +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "ゲームãŒï½²ï¾ï½½ï¾„ï½°ï¾™ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" + +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "minetest.netã‹ã‚‰å†ï¾€ï¾žï½³ï¾ï¾›ï½°ï¾„゙ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "è¦å‘Šï¼šMinimal development testã¯é–‹ç™ºè€…ã®ãŸã‚ã®ï½¹ï¾žï½°ï¾‘ã§ã™ï½¡" + +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "minetest.netã‹ã‚‰minetest_gameã®ï½¹ï¾žï½°ï¾‘をダウï¾ï¾›ï½°ï¾„゙ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "ワールドå\"$1\"ã¯ã™ã§ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ï½¡" + +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "ワールドåãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ï½¤ï½¹ï¾žï½°ï¾‘ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" + +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "本当ã«\"$1\"を削除ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" msgid "Yes" msgstr "ã¯ã„" +msgid "No of course not!" +msgstr "ã„ã„ãˆ" + +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modï¾ï¾ˆï½°ï½¼ï¾žï½¬ï½°ï¼š\"$1\"ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸï½¡" + +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modï¾ï¾ˆï½°ï½¼ï¾žï½¬ï½°ï¼šMod\"$1\"ã®å ´æ‰€ãŒä¸æ˜Žã§ã™ï½¡" + +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "ワールド\"$1\"を削除ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" + msgid "No" msgstr "ã„ã„ãˆ" -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "\"$1\"ã¨ã„ã†åå‰ã®ï¾œï½°ï¾™ï¾„゙を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“。åŒåã®ï¾œï½°ï¾™ï¾„゙ãŒå˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "åå‰ã‚’変更" -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "ワールドåãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã€ï½¹ï¾žï½°ï¾‘ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "Accept" +msgstr "決定" -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "シェーダーを有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€OpenGLã®ï¾„゙ライバãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Modï½²ï¾ï½½ï¾„ール:ファイル\"$1\"ã‹ã‚‰Modã‚’ï½²ï¾ï½½ï¾„ï½°ï¾™ã—ã¾ã™ï½¡" + +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Modï½²ï¾ï½½ï¾„ール:ファイル\"$1\"ã¯éžå¯¾å¿œã®å½¢å¼ã‹ï½¤å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ï½¡" -msgid "Address/Port" -msgstr "アドレス/ãƒãƒ¼ãƒˆ" +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "$2ã¸$1ã‚’ï½²ï¾ï½½ï¾„ï½°ï¾™ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï½¡" -msgid "Name/Password" -msgstr "åå‰/パスワード" +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "Modï½²ï¾ï½½ï¾„ール:Modパック$1ã«é©ã—ãŸï¾Œï½«ï¾™ï¾€ï¾žåを見ã¤ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï½¡" + +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "Modï½²ï¾ï½½ï¾„ール:$1ã®æœ¬æ¥ã®ModåãŒä¸æ˜Žã§ã™ï½¡" + +msgid "Unsorted" +msgstr "未分類" + +msgid "Search" +msgstr "検索" + +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "$1をダウï¾ï¾›ï½°ï¾„゙ã—ã¦ã„ã¾ã™ï½¡ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„..." + +msgid "Successfully installed:" +msgstr "ï½²ï¾ï½½ï¾„ï½°ï¾™ãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸï½¡ï¼š" + +msgid "Shortname:" +msgstr "çœç•¥å" + +msgid "Rating" +msgstr "評価" + +msgid "re-Install" +msgstr "å†ï½²ï¾ï½½ï¾„ï½°ï¾™" + +msgid "Install" +msgstr "ï½²ï¾ï½½ï¾„ï½°ï¾™" + +msgid "Close store" +msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" + +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "ï¾ï¾Ÿï½°ï½¼ï¾žã€€$1/$2" + +msgid "Credits" +msgstr "クレジット" + +msgid "Core Developers" +msgstr "開発者" + +msgid "Active Contributors" +msgstr "開発å”力者" + +msgid "Previous Contributors" +msgstr "以å‰ã®é–‹ç™ºå”力者" + +msgid "Installed Mods:" +msgstr "ï½²ï¾ï½½ï¾„ール済ã¿ã®Mod:" + +msgid "Online mod repository" +msgstr "ï½µï¾ï¾—ï½²ï¾ã§Modを検索" + +msgid "No mod description available" +msgstr "Modã®èª¬æ˜ŽãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +msgid "Mod information:" +msgstr "Modã®æƒ…å ±ï¼š" + +msgid "Rename" +msgstr "åå‰ã‚’変更" + +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "é¸æŠžã—ãŸModパックを削除" + +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "é¸æŠžã—ãŸModを削除" + +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Modファイルをé¸æŠž" + +msgid "Mods" +msgstr "Mod" + +msgid "Address / Port :" +msgstr "アドレスã¨ï¾Žï¾Ÿï½°ï¾„:" + +msgid "Name / Password :" +msgstr "åå‰ã¨ï¾Šï¾Ÿï½½ï¾œï½°ï¾„゙:" msgid "Public Serverlist" -msgstr "公開ã•ã‚Œã¦ã„るサーバーリスト" +msgstr "公開済ã¿ã®ï½»ï½°ï¾Šï¾žï½°ã®ä¸€è¦§" msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -94,6 +211,18 @@ msgstr "削除" msgid "Connect" msgstr "接続" +msgid "Creative mode" +msgstr "クリエイティブモード" + +msgid "Damage enabled" +msgstr "HPã‚ã‚Š" + +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvPã‚ã‚Š" + +msgid "Client" +msgstr "クライアï¾ï¾„" + msgid "New" msgstr "作æˆ" @@ -101,196 +230,287 @@ msgid "Configure" msgstr "è¨å®š" msgid "Start Game" -msgstr "ゲームスタート" +msgstr "ゲームスタート" msgid "Select World:" -msgstr "ワールドé¸æŠž:" +msgstr "ワールドをé¸æŠžï¼š" msgid "Creative Mode" msgstr "クリエイティブモード" msgid "Enable Damage" -msgstr "ダメージ有効" +msgstr "ダメージã‚ã‚Š" msgid "Public" -msgstr "公開ã™ã‚‹" +msgstr "サーバーを公開ã™ã‚‹" + +msgid "Name/Password" +msgstr "åå‰ã¨ï¾Šï¾Ÿï½½ï¾œï½°ï¾„゙" -msgid "Name" -msgstr "åå‰" +msgid "Bind Address" +msgstr "バイï¾ï¾„゙アドレス" -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +msgid "Port" +msgstr "ポート" msgid "Server Port" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆ" +msgstr "サーバーã®ï¾Žï¾Ÿï½°ï¾„" -msgid "Fancy Trees" -msgstr "ãã‚Œã„ãªæœ¨" +msgid "Server" +msgstr "サーバー" + +msgid "No Filter" +msgstr "フィルタ無ã—" + +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "バイリニアフィルタ" + +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "トリリニアフィルタ" + +msgid "No Mipmap" +msgstr "ï¾ï½¯ï¾Œï¾Ÿï¾ï½¯ï¾Œï¾Ÿç„¡ã—" + +msgid "Mipmap" +msgstr "ï¾ï½¯ï¾Œï¾Ÿï¾ï½¯ï¾Œï¾Ÿ" + +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "異方性フィルタ" + +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "ï½¼ï¾ï½¸ï¾žï¾™ï¾Œï¾Ÿï¾šï½²ï¾”ï½°ã®ï¾œï½°ï¾™ï¾„゙をリセットã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" + +msgid "No!!!" +msgstr "ã„ã„ãˆ" msgid "Smooth Lighting" -msgstr "自然ãªå…‰" +msgstr "滑らã‹ãªå…‰" + +msgid "Enable Particles" +msgstr "パーティクルを表示" msgid "3D Clouds" -msgstr "立体ãªé›²" +msgstr "立体ã®é›²" + +msgid "Fancy Trees" +msgstr "綺麗ãªæœ¨" msgid "Opaque Water" -msgstr "ä¸é€æ˜Žãªæ°´é¢" +msgstr "ä¸é€æ˜Žãªæ°´" -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "ï¾ï½¯ï¾Œï¾Ÿï¾ï½¯ï¾Œï¾Ÿ" +msgid "Connected Glass" +msgstr "ガラスをã¤ãªã’ã‚‹" + +msgid "Node Highlighting" +msgstr "ノードã®å¼·èª¿" -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "異方性フィルタリï¾ï½¸ï¾ž" +msgid "Texturing:" +msgstr "テクスï¾ï½¬ï¾˜ï¾ï½¸ï¾žï¼š" -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "バイリニアフィルタリï¾ï½¸ï¾ž" +msgid "Rendering:" +msgstr "レï¾ï¾€ï¾žï¾˜ï¾ï½¸ï¾žï¼š" -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "トリリニアフィルタリï¾ï½¸ï¾ž" +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "ドライバーを変更ã™ã‚‹ãŸã‚Minetesã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™" msgid "Shaders" msgstr "シェーダー" -msgid "Connected Glass" -msgstr "ガラスを繋ã’ã‚‹" +msgid "Change keys" +msgstr "æ“作変更" -msgid "Enable Particles" -msgstr "ç ´ç‰‡ã®æœ‰åŠ¹åŒ–" +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "ï½¼ï¾ï½¸ï¾žï¾™ï¾Œï¾Ÿï¾šï½²ï¾”ï½°ã®ï¾œï½°ï¾™ï¾„゙をリセット" -msgid "Finite Liquid" -msgstr "液体ã®åˆ¶é™" +msgid "GUI scale factor" +msgstr "メニï½ï½°ã®å¤§ãã•" -msgid "Change keys" -msgstr "ã‚ー割当ã¦å¤‰æ›´" +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "メニï½ï½°ã®å¤§ãã•ã¨ã—ã¦è¨å®šã™ã‚‹æ•°å€¤ï¼š" -msgid "Play" -msgstr "ゲームスタート" +msgid "Touch free target" +msgstr "タッï¾ä½ç½®ã‚’自由ã«ã™ã‚‹" -msgid "Select texture pack:" -msgstr "テクスãƒãƒ£ãƒ‘ックをé¸æŠž:" +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "タッï¾ã®ã—ãã„値(ピクセルå˜ä½ï¼‰" -msgid "No information available" -msgstr "æƒ…å ±ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "Bumpmapping" +msgstr "バï¾ï¾Œï¾Ÿï¾ï½¯ï¾‹ï¾Ÿï¾ï½¸ï¾ž" -msgid "Core Developers" -msgstr "開発者" +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "ノーï¾ï¾™ï¾ï½¯ï¾Œï¾Ÿã®ç”Ÿæˆ" -msgid "Active Contributors" -msgstr "貢献者" +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "視差é®è”½ï¾ï½¯ï¾‹ï¾Ÿï¾ï½¸ï¾ž" -msgid "Previous Contributors" -msgstr "以å‰ã®è²¢çŒ®è€…" +msgid "Waving Water" +msgstr "æºã‚Œã‚‹æ°´" -msgid "Singleplayer" -msgstr "シングルプレイ" +msgid "Waving Leaves" +msgstr "æºã‚Œã‚‹è‘‰" -msgid "Client" -msgstr "クライアント" +msgid "Waving Plants" +msgstr "æºã‚Œã‚‹è‰èŠ±" -msgid "Server" -msgstr "マルãƒãƒ—レイ" +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "シェーダーを有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯OpenGLを使用ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ï½¡" msgid "Settings" msgstr "è¨å®š" -msgid "Texturepacks" -msgstr "テクスãƒãƒ£ãƒ‘ック" +msgid "Fly mode" +msgstr "飛行モード" -msgid "Mods" -msgstr "Mod" +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "ゲームスタート" -msgid "Credits" -msgstr "クレジット" +msgid "Config mods" +msgstr "Modè¨å®š" -msgid "Installed Mods:" -msgstr "インストール済ã¿ã®Mod:" +msgid "Main" +msgstr "ï¾’ï½²ï¾" -msgid "Online mod repository" -msgstr "オンラインã§æ¤œç´¢" +msgid "Play" +msgstr "ゲームスタート" -msgid "No mod description available" -msgstr "Modã®èª¬æ˜ŽãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgid "Singleplayer" +msgstr "ï½¼ï¾ï½¸ï¾žï¾™ï¾Œï¾Ÿï¾šï½²ï¾”ï½°" -msgid "Mod information:" -msgstr "Modã®æƒ…å ±:" +msgid "Select texture pack:" +msgstr "テクスï¾ï½¬ï¾Šï¾Ÿï½¯ï½¸ã‚’é¸æŠžï¼š" -msgid "Rename" -msgstr "åå‰ã‚’変更" +msgid "No information available" +msgstr "æƒ…å ±ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "é¸æŠžã—ãŸModパックを削除" +msgid "Texturepacks" +msgstr "テクスï¾ï½¬ï¾Šï¾Ÿï½¯ï½¸" -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "é¸æŠžã—ãŸModを削除" +msgid "Loading textures..." +msgstr "テクスï¾ï½¬èªã¿è¾¼ã¿ä¸..." -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Modパックã®åå‰ã‚’変更" +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "シェーダー構築ä¸..." -msgid "Accept" -msgstr "了承" +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "ノードã®è¨å®šä¸..." -msgid "World:" -msgstr "ワールド:" +msgid "Item textures..." +msgstr "アイテムã®ï¾ƒï½¸ï½½ï¾ï½¬ã‚’è¨å®šä¸..." -msgid "Hide Game" -msgstr "内部Mod" +msgid "Done!" +msgstr "完了ï¼" -msgid "Hide mp content" -msgstr "Modパックã®ç°¡ç•¥åŒ–" +msgid "Main Menu" +msgstr "ï¾’ï½²ï¾ï¾’ニï½ï½°" -msgid "Mod:" -msgstr "Modå:" +msgid "Player name too long." +msgstr "åå‰ãŒé•·éŽãŽã¾ã™ï½¡" -msgid "Depends:" -msgstr "ä¾å˜Mod:" +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "接続失敗(ã¾ãŸã¯ï¾€ï½²ï¾‘アウト)" -msgid "Save" -msgstr "ä¿å˜" +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "ワールドãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ãªã„アドレスã§ã™ï½¡ç¶šè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“。" -msgid "Enable MP" -msgstr "有効化" +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "ワールドãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“:" -msgid "Disable MP" -msgstr "無効化" +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "ゲーム\"ã®èªã¿è¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。" -msgid "enabled" -msgstr "有効化" +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "無効ãªgamespecã§ã™ï½¡" -msgid "Enable all" -msgstr "å…¨ã¦æœ‰åŠ¹åŒ–" +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "yes" -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: \"$1\"ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "Proceed" +msgstr "決定" -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: \"$1\"ã¯ç„¡åŠ¹ãªModパスã§ã™" +msgid "You died." +msgstr "æ»ã‚“ã§ã—ã¾ã£ãŸï¼" -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "\"$1\"を削除ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" +msgid "Respawn" +msgstr "リスポーï¾" -msgid "No of course not!" -msgstr "é•ã„ã¾ã™ï¼" +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"基本æ“作:\n" +"タッï¾ã«ã‚ˆã‚‹æ“作\n" +"- ï½¼ï¾ï½¸ï¾žï¾™ï¾€ï½¯ï¾Œï¾Ÿï¼šï¾Œï¾žï¾›ï½¯ï½¸ã®ç ´å£Š\n" +"- ダブルタップ:è¨ç½®ã‚„アイテムã®ä½¿ç”¨\n" +"- 指ã§ï½½ï¾—イド:見回ã™\n" +"メニï½ï½°ï¼ˆï½²ï¾ï¾ï¾žï¾ï¾„リ)ã®æ“作\n" +"- ダブルタップ:\n" +"-- é–‰ã˜ã‚‹\n" +"- アイテムスロットをタッï¾ï¼š\n" +"-- アイテムã®ç§»å‹•\n" +"- タッï¾ã—ã¦ï¾„゙ラッグ:\n" +"-- アイテムを置ã\n" -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "ページ $1/$2" +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"基本æ“作:\n" +"- WASD:移動\n" +"- ï½½ï¾ï¾Ÿï½°ï½½ï¼šï½¼ï¾žï½¬ï¾ï¾Œï¾Ÿï½¤ç™»ã‚‹\n" +"- Shift:スニーク、é™ã‚Šã‚‹\n" +"- Q:アイテムをè½ã¨ã™\n" +"- I:イï¾ï¾ï¾žï¾ï¾„リ\n" +"- ï¾ï½³ï½½ç§»å‹•ï¼šè¦‹å›žã™\n" +"- å·¦ï½¸ï¾˜ï½¯ï½¸ï¼šï¾Œï¾žï¾›ï½¯ï½¸ç ´å£Š\n" +"- å³ï½¸ï¾˜ï½¯ï½¸ï¼šè¨ç½®ã‚„使用\n" +"- ホイール:アイテムé¸æŠž\n" +"- T:ï¾ï½¬ï½¯ï¾„ç”»é¢\n" -msgid "Rating" -msgstr "評価" +msgid "Continue" +msgstr "å†é–‹" -msgid "re-Install" -msgstr "å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«" +msgid "Change Password" +msgstr "パスワード変更" -msgid "Install" -msgstr "インストール" +msgid "Sound Volume" +msgstr "音é‡" -msgid "Item textures..." -msgstr "アイテムã®ï¾ƒï½¸ï½½ï¾ï½¬è¨å®šä¸..." +msgid "Change Keys" +msgstr "æ“作変更" + +msgid "Exit to Menu" +msgstr "タイトル" + +msgid "Exit to OS" +msgstr "終了" + +msgid "Shutting down..." +msgstr "終了ä¸..." msgid "Loading..." -msgstr "ロードä¸..." +msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ä¸..." msgid "Creating server..." -msgstr "サーバー構築ä¸..." +msgstr "サーバー作æˆä¸..." msgid "Creating client..." msgstr "クライアï¾ï¾„作æˆä¸..." @@ -308,41 +528,41 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "ノード定義ä¸..." msgid "Media..." -msgstr "..." +msgstr "処ç†ä¸..." -msgid "Shutting down..." -msgstr "終了ä¸..." +msgid " KB/s" +msgstr " KB/秒" + +msgid " MB/s" +msgstr " MB/秒" msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" "\n" -"詳細ã¯debug.txtを御覧ãã ã•ã„。" +"詳細ã¯debug.txtã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" -msgid "You died." -msgstr "You died!" - -msgid "Respawn" -msgstr "Respawn" +msgid "Enter " +msgstr "Enter" -msgid "Proceed" +msgid "ok" msgstr "決定" msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰" +msgstr "æ“作ã®è¨å®šã‚’変更ã—ã¾ã™ï½¡" msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "「使ã†ã€ã‚ーã§é™ã‚Šã‚‹" +msgstr "「使用」ã§é™ã‚Šã‚‹" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "ジャンプã®äºŒå›žæŠ¼ã—ã§é£›è¡Œ" +msgstr "「ジャï¾ï¾Œï¾Ÿï½£äºŒå›žæŠ¼ã—ã§é£›è¡Œï¾“ード" msgid "Key already in use" -msgstr "æ—¢ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚ーã§ã™" +msgstr "ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹ï½·ï½°ã§ã™ï½¡" msgid "press key" -msgstr "ã‚ー入力待ã¡" +msgstr "キー入力待ã¡" msgid "Forward" msgstr "å‰é€²" @@ -351,122 +571,82 @@ msgid "Backward" msgstr "後退" msgid "Left" -msgstr "å·¦ã¸é€²ã‚€" +msgstr "å·¦ã«é€²ã‚€" msgid "Right" -msgstr "å³ã¸é€²ã‚€" +msgstr "å³ã«é€²ã‚€" msgid "Use" -msgstr "使ã†" +msgstr "使用" msgid "Jump" -msgstr "ジャンプ" +msgstr "ジャï¾ï¾Œï¾Ÿ" msgid "Sneak" -msgstr "ã“ã£ãり進む" +msgstr "スニーク" msgid "Drop" msgstr "è½ã¨ã™" msgid "Inventory" -msgstr "インベントリ" +msgstr "ï½²ï¾ï¾ï¾žï¾ï¾„リ" msgid "Chat" -msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ" +msgstr "ï¾ï½¬ï½¯ï¾„" msgid "Command" -msgstr "コマンド" +msgstr "コï¾ï¾ï¾„゙" msgid "Console" -msgstr "コンソール" +msgstr "コï¾ï½¿ï½°ï¾™" msgid "Toggle fly" -msgstr "飛行" +msgstr "飛行モード" msgid "Toggle fast" -msgstr "高速移動" +msgstr "高速移動モード" msgid "Toggle noclip" -msgstr "ã™ã‚ŠæŠœã‘" +msgstr "ã™ã‚ŠæŠœã‘モード" msgid "Range select" -msgstr "視野切り替ãˆ" +msgstr "視野範囲変更" msgid "Print stacks" -msgstr "スタックã®è¡¨ç¤º" +msgstr "スタックã®è¡¨ç¤º" msgid "Old Password" -msgstr "å¤ã„パスワード" +msgstr "å¤ã„パスワード" msgid "New Password" -msgstr "æ–°ã—ã„パスワード" +msgstr "æ–°ã—ã„パスワード" msgid "Confirm Password" -msgstr "パスワードã®ç¢ºèª" +msgstr "パスワードã®ç¢ºèª" msgid "Change" msgstr "変更" msgid "Passwords do not match!" -msgstr "パスワードãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“!" - -msgid "Continue" -msgstr "続ã‘ã‚‹" - -msgid "Change Password" -msgstr "パスワード変更" - -msgid "Sound Volume" -msgstr "音é‡" - -msgid "Exit to Menu" -msgstr "タイトル" - -msgid "Exit to OS" -msgstr "終了" - -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"基本æ“作:\n" -"WASD:移動\n" -"ï½½ï¾ï¾Ÿï½°ï½½:ジャï¾ï¾Œï¾Ÿ/登る\n" -"シフト:å¿ã³æ©ã/é™ã‚Šã‚‹\n" -"Q:アイテムをè½ã¨ã™\n" -"I:インベントリ\n" -"ï¾ï½³ï½½:見回ã™\n" -"左クリック:掘る/パï¾ï¾\n" -"å³ï½¸ï¾˜ï½¯ï½¸:使ã†\n" -"ï¾ï½³ï½½ï¾Žï½²ï½°ï¾™:アイテムé¸æŠž\n" -"T:ï¾ï½¬ï½¯ï¾„\n" +msgstr "パスワードãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“ï¼" msgid "Sound Volume: " -msgstr "音é‡" +msgstr "音é‡ï¼š" msgid "Exit" -msgstr "戻る" +msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" msgid "Left Button" -msgstr "左ボタン" +msgstr "左ボタï¾" msgid "Middle Button" -msgstr "ä¸ãƒœã‚¿ãƒ³" +msgstr "ä¸ï¾Žï¾žï¾€ï¾" msgid "Right Button" -msgstr "å³ãƒœã‚¿ãƒ³" +msgstr "å³ï¾Žï¾žï¾€ï¾" msgid "X Button 1" -msgstr "Xボタン1" +msgstr "Xボタï¾1" msgid "Back" msgstr "Back" @@ -475,28 +655,28 @@ msgid "Clear" msgstr "消ã™" msgid "Return" -msgstr "エンター" +msgstr "ï½´ï¾ï¾€ï½°" msgid "Tab" -msgstr "タブ" +msgstr "タブ" msgid "X Button 2" -msgstr "Xボタン2" +msgstr "Xボタï¾2" msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" msgid "Control" -msgstr "コントãƒãƒ¼ãƒ«" +msgstr "コï¾ï¾„ロール" msgid "Kana" msgstr "ã‹ãª" msgid "Menu" -msgstr "メニュー" +msgstr "メニï½ï½°" msgid "Pause" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚º" +msgstr "ポーズ" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -508,10 +688,10 @@ msgid "Escape" msgstr "Esc" msgid "Final" -msgstr "Finalã‚ー" +msgstr "Finalï½·ï½°" msgid "Junja" -msgstr "Junjaã‚ー" +msgstr "Junjaï½·ï½°" msgid "Kanji" msgstr "åŠè§’/全角" @@ -526,7 +706,7 @@ msgid "Home" msgstr "Home" msgid "Mode Change" -msgstr "モード変更" +msgstr "モード変更" msgid "Next" msgstr "Page Down" @@ -535,25 +715,25 @@ msgid "Prior" msgstr "Page Up" msgid "Space" -msgstr "スペース" +msgstr "ï½½ï¾ï¾Ÿï½°ï½½" msgid "Down" msgstr "下" msgid "Execute" -msgstr "実行ã‚ー" +msgstr "実行キー" msgid "Print" -msgstr "å°åˆ·ã‚ー" +msgstr "å°åˆ·ï½·ï½°" msgid "Select" -msgstr "é¸æŠžã‚ー" +msgstr "é¸æŠžï½·ï½°" msgid "Up" msgstr "上" msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +msgstr "ï¾ï¾™ï¾Œï¾Ÿ" msgid "Insert" msgstr "Insert" @@ -577,7 +757,7 @@ msgid "Right Windows" msgstr "å³Windows" msgid "Sleep" -msgstr "スリープ" +msgstr "スリープ" msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" @@ -631,25 +811,25 @@ msgid "Left Control" msgstr "å·¦Ctrl" msgid "Left Menu" -msgstr "左メニュー" +msgstr "左メニï½ï½°" msgid "Right Control" msgstr "å³Ctrl" msgid "Right Menu" -msgstr "å³ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼" +msgstr "å³ï¾’ニï½ï½°" msgid "Comma" msgstr "èªç‚¹" msgid "Minus" -msgstr "ー" +msgstr "ï½°" msgid "Period" msgstr "." msgid "Plus" -msgstr "プラス" +msgstr "プラス" msgid "Attn" msgstr ":" @@ -670,57 +850,4 @@ msgid "PA1" msgstr "PA1" msgid "Zoom" -msgstr "ズーム" - -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "yes" - -msgid "Main Menu" -msgstr "メインメニュー" - -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" -"ワールドãŒé¸æŠžã§ãã¦ã„ãªã„ã‹ã€ï½±ï¾„゙レスãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ãã®ãŸã‚実行ã•ã‚Œã¾ã›" -"ん。" - -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã‹æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—: \"" - -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "無効ãªgamespecã§ã™" - -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "接続エラー(タイムアウト)" - -msgid "Bumpmapping" -msgstr "バï¾ï¾Œï¾Ÿï¾ï½¯ï¾‹ï¾Ÿï¾ï½¸ï¾ž" - -msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "法線ï¾ï½¯ï¾‹ï¾Ÿï¾ï½¸ï¾ž" - -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "視差オクルージョï¾ï¾ï½¯ï¾‹ï¾Ÿï¾ï½¸ï¾ž" - -msgid "Waving Water" -msgstr "æºã‚Œã‚‹æ°´" - -msgid "Waving Leaves" -msgstr "æºã‚Œã‚‹è‘‰" - -msgid "Waving Plants" -msgstr "æºã‚Œã‚‹è‰èŠ±" - -msgid "GUI scale factor" -msgstr "メニューã®å¤§ãã•" - -msgid "Unsorted" -msgstr "未分類" - -msgid "Search" -msgstr "検索" - -msgid "Close store" -msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" - -msgid "Change Keys" -msgstr "æ“作変更" +msgstr "ズーム"