From 8e36cfaecee75f8a0c4c37219da60cf03994bff3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jakub=20Van=C4=9Bk?= <vanek.jakub4@seznam.cz> Date: Thu, 26 Nov 2015 19:08:05 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 56.6% (446 of 787 strings) Squashed two translation commits to one --- po/cs/minetest.po | 157 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index 8d0677d9c..e00ad59a1 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-10 15:36+0000\n" "Last-Translator: Jakub VanÄ›k <vanek.jakub4@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech " "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/cs/>\n" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "Zpráva, která se zobrazà vÅ¡em klientům, když server spadne." +msgstr "Zpráva, která se zobrazà vÅ¡em klientům, když server havaruje." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." @@ -1230,12 +1230,17 @@ msgid "" "Leave this blank to start a local server.\n" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"Adresa, kam se pÅ™ipojit.\n" +"Nechte prázdné, pokud chcete spustit mÃstnà server.\n" +"Poznámka: pole adresy v hlavnÃm menu pÅ™episuje toto nastavenÃ." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" +"Upravà nastavenà DPI pro vaÅ¡i obrazovku (nenà pro X11/Android). Pro použità " +"napÅ™Ãklad s 4k obrazovkami." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1272,11 +1277,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "" +msgstr "Zeptat se na znovupÅ™ipojenà po havárii" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Automaticky hlásit seznamu serverů." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1300,7 +1305,7 @@ msgstr "Bitová hloubka (bity na pixel) v celoobrazovkovém režimu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" -msgstr "" +msgstr "StavÄ›nà uvnitÅ™ hráÄe" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" @@ -1316,7 +1321,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera update toggle key" -msgstr "" +msgstr "Klávesa pro pÅ™epÃnánà aktualizace pohledu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" @@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "Klávesa plynulého pohybu kamery" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" -msgstr "" +msgstr "Vynulovat průhledné textury" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" @@ -1364,7 +1369,7 @@ msgstr "Mraky" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "" +msgstr "Mraky jsou pouze lokálnà efekt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" @@ -1379,6 +1384,10 @@ msgid "" "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +"Seznam důvÄ›ryhodných modů oddÄ›lených Äárkami, které mohou použÃvat " +"potenciálnÄ› nebezpeÄné\n" +"funkce ve chvÃlÃch, kdy je zapnuto zabezpeÄenà modů (pomocà " +"request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key" @@ -1394,7 +1403,7 @@ msgstr "PÅ™ipojit se k externÃmu serveru" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "" +msgstr "Spojà bloky skla, pokud je to jimi podporováno." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console alpha" @@ -1426,6 +1435,9 @@ msgid "" "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " "unchanged." msgstr "" +"Ovládánà délky dennÃho cyklu.\n" +"PÅ™Ãklad: 72 = 20 minut, 360 = 4 minutý, 1 = 24 hodin, 0 = zůstává pouze noc " +"nebo den." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1435,7 +1447,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" -msgstr "" +msgstr "Zpráva o havárii" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" @@ -1463,15 +1475,15 @@ msgstr "DPI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Damage" -msgstr "PoÅ¡kozenÃ" +msgstr "ZranÄ›nÃ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" +msgstr "Klávesa pro zobrazenà ladÃcÃch informacÃ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" -msgstr "" +msgstr "Úroveň minimálnà důležitosti ladÃcÃch informacÃ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -1479,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" -msgstr "" +msgstr "Výchozà zrychlenÃ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default game" @@ -1490,6 +1502,8 @@ msgid "" "Default game when creating a new world.\n" "This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" +"Výchozà hra pro nové svÄ›ty.\n" +"PÅ™i vytvářenà nového svÄ›ta pÅ™es hlavnà menu bude toto nastavenà pÅ™epsáno." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default password" @@ -1497,7 +1511,7 @@ msgstr "Výchozà heslo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" -msgstr "" +msgstr "Výchozà práva" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1513,11 +1527,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." -msgstr "" +msgstr "Definuje maximálnà posun hráÄe v blocÃch (0 = bez limitu)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Prodleva pÅ™ed zobrazenÃm bublinové nápovÄ›dy, uvádÄ›jte v milisekundách." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Deprecated Lua API handling" @@ -1525,13 +1539,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Descending speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost slézánÃ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." msgstr "" +"Popis serveru, který bude zobrazen novÄ› pÅ™ipojeným hráÄům a který bude " +"uveden v seznamu serverů." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desynchronize block animation" @@ -1539,11 +1555,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -msgstr "" +msgstr "Detailnà profilovacà data modů. UžiteÄné pro vývojáře modů." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Detailed mod profiling" -msgstr "" +msgstr "Detailnà profilovánà modů" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1551,11 +1567,11 @@ msgstr "Zakázat anticheat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "" +msgstr "Zakázat prázdná hesla" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Doménové jméno serveru, které bude zobrazené v seznamu serverů." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double tap jump for fly" @@ -1567,7 +1583,7 @@ msgstr "Dvojstisk klávesy \"skok\" zapne létánÃ." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Drop item key" -msgstr "" +msgstr "Klávesa pro vyhozenà pÅ™edmÄ›tu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug infos." @@ -1587,11 +1603,11 @@ msgstr "Povolit zabezpeÄenà módů" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "" +msgstr "Povolit zranÄ›nà a úmrtà hráÄů." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" +msgstr "Povolit náhodný uživatelský vstup (pouze pro testovánÃ)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." @@ -1611,6 +1627,10 @@ msgid "" "to new servers, but they may not support all new features that you are " "expecting." msgstr "" +"Povolte pro zakázánà pÅ™ipojenà starých klientů.\n" +"StarÅ¡Ã klienti jsou kompatibilnà v takovém smyslu, že pÅ™i pÅ™ipojenà k novým " +"serverům\n" +"nehavarujÃ, ale nemusà podporovat vÅ¡echny vlastnosti, které byste oÄekával/a." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1619,6 +1639,9 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" +"Povolit použità vzdáleného media serveru (je-li poskytnut serverem).\n" +"Vzdálené servery nabÃzejà výraznÄ› rychlejÅ¡Ã způsob, jak stáhnout\n" +"média (napÅ™. textury) pÅ™i pÅ™ipojovánà k serveru." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1663,7 +1686,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" -msgstr "" +msgstr "FPS v menu pauzy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" @@ -1675,41 +1698,43 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font" -msgstr "" +msgstr "Záložnà pÃsmo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow" -msgstr "" +msgstr "StÃn záložnÃho pÃsma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "" +msgstr "Průhlednost stÃnu záložnÃho pÃsma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font size" -msgstr "" +msgstr "Velikost záložnÃho pÃsma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" -msgstr "" +msgstr "Klávesa pro pÅ™epnutà turbo režimu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "" +msgstr "Zrychlenà v turbo režimu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost v turbo režimu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast movement" -msgstr "" +msgstr "Turbo režim pohybu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" +"Turbo režim pohybu (pomocà klávesy použÃt).\n" +"Vyžaduje na serveru pÅ™idÄ›lené právo \"fast\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" @@ -1739,7 +1764,7 @@ msgstr "FiltrovánÃ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" -msgstr "" +msgstr "Fixované seedové Äislo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" @@ -1747,7 +1772,7 @@ msgstr "Klávesa létánÃ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" -msgstr "" +msgstr "LétánÃ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog" @@ -1755,7 +1780,7 @@ msgstr "Mlha" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" -msgstr "" +msgstr "Klávesa pro pÅ™epnutà mlhy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font path" @@ -1771,11 +1796,11 @@ msgstr "Průhlednost stÃnu pÃsma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "Neprůhlednost stÃnu pÃsma (od 0 do 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "" +msgstr "Odsazenà stÃnu pÃsma, pokud je nastaveno na 0, stÃn nebude vykreslen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size" @@ -1819,7 +1844,7 @@ msgstr "Celoobrazovkový režim." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" -msgstr "" +msgstr "MěřÃtko GUI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter" @@ -1827,7 +1852,7 @@ msgstr "MěřÃtko GUI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" +msgstr "Filtr měřÃtka GUI txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamma" @@ -1848,7 +1873,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" @@ -1856,7 +1881,7 @@ msgstr "Gravitace" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" -msgstr "" +msgstr "Klávesa pro pÅ™epnutà HUD (Head-Up Display)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1872,7 +1897,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" -msgstr "" +msgstr "VýpoÄty ve FPU s vysokou pÅ™esnostÃ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." @@ -2367,9 +2392,8 @@ msgid "Main menu mod manager" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Main menu script" -msgstr "Hlavnà nabÃdka" +msgstr "Skript hlavnà nabÃdky" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2463,19 +2487,16 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen debug" -msgstr "Generátor mapy" +msgstr "LadÄ›nà generátoru mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flags" -msgstr "Generátor mapy" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Generátor mapy" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" @@ -2490,14 +2511,12 @@ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal flags" -msgstr "Generátor mapy" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal julia iterations" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal julia offset" @@ -2986,34 +3005,29 @@ msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Parallax Occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Paralaxnà okluze" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Å kála paralaxnà okluze" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Náklon paralaxnà okluze" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "PoÄet iteracà paralaxnà okluze" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Režim paralaxnà okluze" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "SÃla paralaxnà okluze" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." @@ -3180,9 +3194,8 @@ msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "Start mÃstnà hry" +msgstr "Server / MÃstnà hra" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -3304,9 +3317,8 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "Generovat normálové mapy" +msgstr "SÃla vygenerovaných normálových map." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." @@ -3321,9 +3333,8 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Texture path" -msgstr "BalÃÄky textur" +msgstr "Cesta k texturám" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -- GitLab