From 926a47f35b42193b9d168eaf12389baed7fceee1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com> Date: Sat, 18 May 2013 14:59:11 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Kirghiz) --- po/ky/minetest.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/ky/minetest.po b/po/ky/minetest.po index c71f38b3e..8fa4fcf76 100644 --- a/po/ky/minetest.po +++ b/po/ky/minetest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 19:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:59+0200\n" "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ky\n" @@ -20,31 +20,31 @@ msgstr "" #: src/client.cpp:2846 msgid "Item textures..." -msgstr "" +msgstr "Буюм текÑтуралары..." #: src/game.cpp:912 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Жүктөлүүдө..." #: src/game.cpp:972 msgid "Creating server...." -msgstr "" +msgstr "Сервер жаратылууда...." #: src/game.cpp:988 msgid "Creating client..." -msgstr "" +msgstr "Клиент жаратылууда..." #: src/game.cpp:1003 msgid "Resolving address..." -msgstr "" +msgstr "Дареги чечилүүдө..." #: src/game.cpp:1079 msgid "Connecting to server..." -msgstr "" +msgstr "Серверге туташтырылууда..." #: src/game.cpp:3348 msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "" +msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..." #: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 msgid "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "көз карандылыктары:" #: src/guiConfigureWorld.cpp:248 msgid "is required by:" -msgstr "талап кылганы:" +msgstr "талап кылынганы:" #: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Сактоо" #: src/guiConfigureWorld.cpp:403 msgid "Configuration saved. " -msgstr "ЫраÑтоолор Ñакталды. " +msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñакталды. " #: src/guiConfigureWorld.cpp:415 msgid "Warning: Configuration not consistent. " @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Жок" #: src/guiCreateWorld.cpp:125 msgid "World name" -msgstr "Дүйнөнүн аты" +msgstr "Дүйнө аты" #: src/guiCreateWorld.cpp:145 msgid "Game" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Кайтадан жаралуу" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -msgstr "Сол кнопкаÑÑ‹: Бардык буюмдарды ташуу, Оң кнопкаÑÑ‹: Бир буюмду ташуу" +msgstr "Сол баÑкычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баÑкычы: Бир буюмду ташуу" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiTextInputMenu.cpp:130 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 msgid "press key" -msgstr "клавишаны баÑыңыз" +msgstr "баÑкычты баÑыңыз" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Forward" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "КонÑоль" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fly" -msgstr "Учууну күйгүзүү" +msgstr "Учууга которуу" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Toggle fast" -msgstr "Тез баÑууну күйгүзүү" +msgstr "Тез баÑууга которуу" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Ойноо" #: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699 msgid "Creative Mode" -msgstr "Чыгармачылык режим" +msgstr "Жаратуу режими" #: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707 msgid "Enable Damage" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Туташуу" #: src/guiMainMenu.cpp:668 msgid "Leave address blank to start a local server." -msgstr "Жердик Ñерверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз." +msgstr "Жергиликтүү Ñерверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз." #: src/guiMainMenu.cpp:678 msgid "Start Game / Connect" @@ -354,19 +354,19 @@ msgstr "Mip-текÑтуралоо" #: src/guiMainMenu.cpp:818 msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "ÐÐ½Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸ÑÑÑ‹" +msgstr "ÐÐ½Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ñ‡Ñ‹Ð¿ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð¾Ñу" #: src/guiMainMenu.cpp:827 msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "ÐкиÑызык фильтрациÑÑÑ‹" +msgstr "ÐкиÑызык чыпкалооÑу" #: src/guiMainMenu.cpp:836 msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "ҮчÑызык фильтрациÑÑÑ‹" +msgstr "ҮчÑызык чыпкалооÑу" #: src/guiMainMenu.cpp:846 msgid "Shaders" -msgstr "Шейдерлер" +msgstr "Көлөкөлөгүчтөр" #: src/guiMainMenu.cpp:855 msgid "Preload item visuals" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Чектүү Ñуюктук" #: src/guiMainMenu.cpp:885 msgid "Change keys" -msgstr "Клавишаларды өзгөртүү" +msgstr "БаÑкычтарды өзгөртүү" #: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372 msgid "Address required." @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн ÑмеÑ: Ðч нерÑе та #: src/guiMainMenu.cpp:1246 msgid "Files to be deleted" -msgstr "Өчүрүлмөкчү файлдар" +msgstr "Өчүрүлө турган файлдар" #: src/guiMainMenu.cpp:1267 msgid "Cannot create world: No games found" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Менюга чыгуу" #: src/guiPauseMenu.cpp:161 msgid "Exit to OS" -msgstr "ОС-га чыгуу" +msgstr "Оюндан чыгуу" #: src/guiPauseMenu.cpp:170 msgid "" @@ -462,6 +462,17 @@ msgid "" "- Mouse wheel: select item\n" "- T: chat\n" msgstr "" +"ЖарыÑÐ»Ð°Ð½Ð±Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐºÐ°Ñ€ÑƒÑƒ:\n" +"- WASD: баÑуу\n" +"- Боштугу: Ñекирүү/өйдө чыгуу\n" +"- Shift: уурданып баÑуу/ылдый түшүү\n" +"- Q: буюмду таштоо\n" +"- I: мүлк-шайман\n" +"- Чычканы: бурулуу/кароо\n" +"- Сол чычкан баÑкычы: казуу/Ñогуу\n" +"- Оң чычкан баÑкычы: коюу/колдонуу\n" +"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n" +"- T: маек\n" #: src/guiVolumeChange.cpp:108 msgid "Sound Volume: " @@ -473,15 +484,15 @@ msgstr "Чыгуу" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" -msgstr "Сол кнопка" +msgstr "Сол баÑкыч" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" -msgstr "Ортоңку кнопка" +msgstr "Ортоңку баÑкыч" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" -msgstr "Оң кнопка" +msgstr "Оң баÑкыч" #: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" @@ -545,11 +556,11 @@ msgstr "" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" -msgstr "" +msgstr "Junja" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" -msgstr "" +msgstr "Кандзи" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" @@ -585,7 +596,7 @@ msgstr "Боштук" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Ылдый" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" @@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" -msgstr "Сүрөт" +msgstr "Тез Ñүрөт" #: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" @@ -725,7 +736,7 @@ msgstr "Үтүр" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" -msgstr "МинуÑ" +msgstr "Кемитүү белгиÑи" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" @@ -733,7 +744,7 @@ msgstr "Ðйланма Ñан" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" -msgstr "ПлюÑ" +msgstr "Кошуу белгиÑи" #: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" @@ -773,7 +784,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:2048 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга Ñч нерÑе жок." #: src/main.cpp:2056 msgid "Could not find or load game \"" @@ -785,7 +796,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:2111 msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Туташтыруу катаÑÑ‹ (убакытыңыз өтүп кеттиби?)" +msgstr "Туташтыруу катаÑÑ‹ (убактыңыз өтүп кеттиби?)" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" -- GitLab