Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 171bbd79 authored by srfqi's avatar srfqi Committed by sfan5
Browse files

Add Indonesian Language

parent 31a8a802
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
# Indonesian translation for minetest-c55 package.
# Copyright (C) 2014 srifqi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:17+0700\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
msgstr "Nama Permainan"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Buat"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"
#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr "Gamemgr: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\""
#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr "PERMAINAN"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Mods:"
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "sunting permainan"
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "permainan baru"
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "SUNTING PERMAINAN"
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Cabut mod terpilih"
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Tambah mod"
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr "Nama Dunia"
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr "Benih"
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Generator peta"
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Permainan"
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Hapus Dunia \"$1\""
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Sebuah dunia bernama \"$1\" telah ada"
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Tidak disebutkan nama dunia atau tidak ada permainan yang dipilih"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Untuk mengaktifkan shaders dibutuhkan OpenGL driver"
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "KLIEN"
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Favorit:"
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Alamat/Port"
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Nama/Kata sandi"
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Daftar Server Publik"
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Hubungkan"
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Baru"
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Mulai Permainan"
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Pilih Dunia:"
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "MULAI SERVER"
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Mode Kreatif"
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktifkan Kerusakan"
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Publik"
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Port Server"
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "PENGATURAN"
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Pohon yang mewah"
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Pencahayaan Halus"
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "Awan 3D"
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Air Buram"
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotropic Filtering"
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Linear Filtering"
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linear Filtering"
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Pramuat konten visual"
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Aktifkan Partikel"
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Benda Cair Terbatas"
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Ubah tombol"
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Mulai"
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "SATU PEMAIN"
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Pilih pak tekstur:"
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "PAK TEKSTUR"
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Pengembang Inti"
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Kontributor Aktif"
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Kontributor Sebelumnya"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Satu pemain"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Klien"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Paket Tekstur"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Mod"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Daftar Penghargaan"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MOD"
#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Mod Terpasang:"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr "Tambah mod:"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Local install"
msgstr "Pemasangan lokal"
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr "Gudang mod daring"
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr "Tidak ada deskripsi mod tersedia"
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr "Informasi mod:"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Ganti Nama"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Ubah Nama Paket Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Dunia:"
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Sembunyikan Permainan"
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Sembunyikan konten paket mod"
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Bergantung pada:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "Aktifkan Paket Mod"
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "Non-aktifkan Paket Mod"
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "diaktifan"
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Aktifkan semua"
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Pilih Berkas Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Pasang Mod: berkas: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
"\n"
"Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Gagal memasang $1 ke $2"
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod $1"
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama asli mod dari: $1"
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: gagal untuk menghapus \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: jalur mod tidak sah \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Kamu yakin untuk menghapus \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "Tentu tidak!"
#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Halaman $1 dari $2"
#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr "Peringkat"
#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr "Pasang ulang"
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Konten tekstur..."
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Membuat server...."
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Membuat klien..."
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Menyelesaikan alamat..."
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Menghubungkan ke server..."
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definisi konten..."
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definisi node..."
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Mematikan..."
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Cek debug.txt untuk detail."
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Kamu telah meninggal."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Bangkit"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Lanjut"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Kontrol. (Jika menu ini membingungkan, hapus hal-hal dari minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = turun"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Ketuk dua kali \"lompat\" untuk berubah terbang"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Tombol telah terpakai"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "tekan tombol"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Mundur"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Pakai"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Lompat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Menyelinap"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Menjatuhkan"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaris"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Obrolan"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Berubah terbang"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Berubah cepat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Berubah tembus blok"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Pilih jarak"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Cetak tumpukan"
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Kata Sandi Lama"
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Kata Sandi Baru"
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Konfirmasi Kata Kunci"
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Ubah"
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Lanjut"
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Ubah Kata Sandi"
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume Suara"
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Keluar ke Menu Utama"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Akhiri Permainan"
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Kontrol Bawaan:\n"
"- WASD: bergerak\n"
"- Space: lompat/panjat\n"
"- Shift: menyelinap/turun\n"
"- Q: jatuhkan item\n"
"- I: inventaris\n"
"- Mouse: belok/lihat\n"
"- Mouse left: gali/pukul\n"
"- Mouse right: taruh/pakai\n"
"- Mouse wheel: pilih item\n"
"- T: obrolan\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume Suara: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Tombol Kiri"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Tombol Tengah"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Tombol Kanan"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "Tombol X 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Kosong"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Kembali"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "Tombol X 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Kapital"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Ubah"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Terakhir"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "Tanpa pengubahan"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "End"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Ubah Mode"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Sebelumnya"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Spasi"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Bawah"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Menjalankan"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Atas"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Potret"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Jendela Kiri"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Aplikasi"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Jendela Kanan"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Tidur"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Kanan"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Kiri"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl Kanan"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu Kiri"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl Kiri"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu Kanan"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Koma"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Negatif"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Titik"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Tambah"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Hapus OEF"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "Hapus OEM"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Utama"
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak diberikan alamat. Tidak ada yang dilakukan"
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \""
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "koneksi bermasalah (kehabisan waktu?)"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment