Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
I
illuna-minetest
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Operate
Environments
Monitor
Incidents
Service Desk
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Illuna-Minetest
illuna-minetest
Commits
2c16a115
Commit
2c16a115
authored
10 years ago
by
Rui914
Committed by
ShadowNinja
10 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Update ja/minetest.po
parent
d790acaa
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/ja/minetest.po
+88
-77
88 additions, 77 deletions
po/ja/minetest.po
with
88 additions
and
77 deletions
po/ja/minetest.po
+
88
−
77
View file @
2c16a115
...
...
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:23
#, fuzzy
msgid "Game Name"
msgstr "ゲーム"
msgstr "ゲーム
名
"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
...
...
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "キャンセル"
#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr ""
msgstr "
Gamemgr:\"$1\"のModを\"$2\"にコピーできません
"
#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
...
...
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "ゲーム"
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
msgstr "
Mod
"
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
...
...
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
msgstr "
選択したModを削除
"
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
...
...
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "
決定
"
#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
...
...
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "ワールド名"
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
msgstr "
シード値
"
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""
msgstr "
マップ生成
"
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
...
...
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "ゲーム"
#: builtin/mainmenu.lua:319
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "
ワールド削除
"
msgstr "
\"$1\"のワールドを削除しますか?
"
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
...
...
@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "いいえ"
#: builtin/mainmenu.lua:364
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "
ワールド
を作成できません
:
同名の
ワールドが既に
存在しています"
msgstr "
\"$1\"という名前のワールド
を作成できません
。
同名の
ワールドが
存在しています"
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
msgstr "
ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません
"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
msgstr "
シェーダーを有効にするには、OpenGLのドライバが必要です
"
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
...
...
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:819
#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "お気に入り
を見せる
"
msgstr "お気に入り
:
"
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
...
...
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "名前/パスワード"
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
msgstr "
公開されているサーバーリスト
"
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
...
...
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "接続"
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "
新規
作成"
msgstr "作成"
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
...
...
@@ -168,29 +168,29 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "
クリエイティブモード
"
msgstr "
クリエイティブモード
"
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "
ダメージ
有効"
msgstr "
ダメージ
有効"
#: builtin/mainmenu.lua:884
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "公
共を見せ
る"
msgstr "公
開す
る"
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "
名前
"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "
古い
パスワード"
msgstr "パスワード"
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "
ポート
"
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
...
...
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "自然な光表現"
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "
3Dの
雲"
msgstr "
立体な
雲"
#: builtin/mainmenu.lua:906
#, fuzzy
...
...
@@ -216,35 +216,35 @@ msgstr "不透明な水面"
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "
ミップマップ
"
msgstr "
ミップマップ
"
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "異方性
フィルタリング
"
msgstr "異方性
フィルタリング
"
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "
バイリニアフィルタリング
"
msgstr "
バイリニアフィルタリング
"
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "
トリリニアフィルタリング
"
msgstr "
トリリニアフィルタリング
"
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "
シェーダー
"
msgstr "
シェーダー
"
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "
アイテム外観のプリロード
"
msgstr "
アイテムの外観をプリロード
"
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "破片
表現の有効化
"
msgstr "破片
を表示
"
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr ""
msgstr "
液体の制限
"
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
...
...
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "キー割当て変更"
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "
選択した世界に入る
"
msgstr "
プレイ
"
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
...
...
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
msgstr "
テクスチャパックを選択:
"
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
...
...
@@ -268,31 +268,31 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""
msgstr "
情報がありません
"
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
msgstr "
開発者
"
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
msgstr "
貢献者
"
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
msgstr "
以前の貢献者
"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "
シングルプレイヤー
"
msgstr "
シングルプレイヤー
"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
msgstr "
クライアント
"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "
サーバー
"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
...
...
@@ -300,15 +300,15 @@ msgstr "設定"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
msgstr "
テクスチャパック
"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
msgstr "
Mod
"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "
クレジット
"
msgstr "
クレジット
"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
...
...
@@ -316,71 +316,71 @@ msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
msgstr "
インストール済みのMod:
"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
msgstr "
Modを追加:
"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Local install"
msgstr ""
msgstr "
ローカルからインストール
"
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
msgstr "
オンラインで検索
"
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
msgstr "
Modの説明がありません
"
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
msgstr "
Modの情報:
"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "
名前を変更
"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
msgstr "
選択したModパックを削除
"
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
msgstr "
選択したModを削除
"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
msgstr "
Modパックの名前を変更
"
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "
Accept
"
msgstr "
了承
"
#: builtin/modmgr.lua:423
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "ワールド
選択
:"
msgstr "ワールド:"
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "
ゲーム
"
msgstr "
内部Modを非表示
"
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
msgstr "
Modパックを簡略表示
"
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
msgstr "
Mod:
"
#: builtin/modmgr.lua:444
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "
この改造ファイルが必要です:
"
msgstr "
依存Mod:
"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
...
...
@@ -389,26 +389,26 @@ msgstr "保存"
#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "
全部を有効にしました
"
msgstr "
Modパックを有効化
"
#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "
全部を無効にしました
"
msgstr "
Modパックを無効化
"
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "有効
にしました
"
msgstr "有効
化
"
#: builtin/modmgr.lua:478
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "全
部を有効にしました
"
msgstr "全
て有効化
"
#: builtin/modmgr.lua:577
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "
ワールド
選択:"
msgstr "
Modファイル
選択:"
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
...
...
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:638
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "
ワールドの初期化に失敗
"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
...
...
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "死
亡し
ました
。
"
msgstr "死
に
ました"
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "
リスポーン
"
msgstr "
リスポーン
"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
...
...
@@ -594,19 +594,19 @@ msgstr "コンソール"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "飛
べるモードをトグル
"
msgstr "飛
行
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "
ファストモードをトグル
"
msgstr "
高速移動
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "
ノクリップモードをトグル
"
msgstr "
すり抜け
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "
範囲選択
"
msgstr "
視野切り替え
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
...
...
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "変更"
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "
新しい
パスワードが一致しません!"
msgstr "パスワードが一致しません!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
...
...
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "パスワードの変更"
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
msgstr "
音量
"
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "
メニューへ戻る
"
msgstr "
タイトル
"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
...
...
@@ -666,14 +666,25 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Default Controls:\n"
"WASD:移動\n"
"スペース:ジャンプ/登る\n"
"シフト:忍び歩き/降りる\n"
"Q:アイテムを落とす\n"
"I:インベントリ\n"
"マウス:見回す\n"
"左クリック:掘る/パンチ\n"
"右クリック:使う\n"
"マウスホイール:アイテム選択\n"
"T:チャット\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
msgstr "
音量
"
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr ""
msgstr "
戻る
"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
...
...
@@ -693,7 +704,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Back
Space
"
msgstr "Back"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
...
...
@@ -1012,7 +1023,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "ゲーム
をロードか
見つ
か
るのに失敗"
msgstr "ゲーム
の読み込みか、
見つ
け
るのに失敗"
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
...
...
@@ -1020,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "接続エラー (タイムアウト
か?
)"
msgstr "接続エラー (タイムアウト)"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment