Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
I
illuna-minetest
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Operate
Environments
Monitor
Incidents
Service Desk
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Illuna-Minetest
illuna-minetest
Commits
58ded5cd
Commit
58ded5cd
authored
12 years ago
by
eduardojsm
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Translation to Portuguese of Brazil for Minetest
parent
37e6d135
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/pt_BR/minetest.po
+776
-0
776 additions, 0 deletions
po/pt_BR/minetest.po
with
776 additions
and
0 deletions
po/pt_BR/minetest.po
0 → 100644
+
776
−
0
View file @
58ded5cd
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-22 17:06-0300\n"
"Last-Translator: Eduardo Junio <contato@ejweb.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Alerta: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
"Eles vão ser ativos por predefinição quando salvar a configuração. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Alerta: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
"As definições vão ser removidas quando salvar a configuração. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
msgstr "ativo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
msgstr "Ativar Tudo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
msgstr "Desativar Tudo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
msgstr "depende de:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
msgstr "é necessário pelo:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Configuração salva. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Alerta: Configuração não compativel. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
msgstr "Nome do mundo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Você morreu."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Renascer"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Botão esq.: Mover todos os items, Botão dir.: Mover um item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Teclas. (Se este menu estragar-se, remova as linhas do minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = ir para baixo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "\"saltar\" duas vezes para voar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
msgstr "Tecla já em uso"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key"
msgstr "pressione uma tecla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "Backward"
msgstr "Voltar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
msgid "Sneak"
msgstr "Agachar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
msgid "Drop"
msgstr "Dropar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
msgstr "Ativar vôo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
msgstr "Ativar correr"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Ativar noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
msgstr "Selecionar Distância"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir stacks"
#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Não foi possível criar o mundo: Nome com caracteres inválidos"
#: src/guiMainMenu.cpp:101
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Esse nome já existe"
#: src/guiMainMenu.cpp:283
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um Jogador"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijogador"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Select World:"
msgstr "Selecionar Mundo:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo Criativo"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ativar Dano"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
msgid "Public Server List:"
msgstr "Lista de servidor públicos:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
msgid "Address/Port"
msgstr "Endereço/Porta"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
msgid "Show Public"
msgstr "Mostrar Públicos"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
msgid "Show Favorites"
msgstr "Mostrar Favoritos"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar o servidor local."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Iniciar Jogo / Conectar"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
msgid "Delete world"
msgstr "Eliminar mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
msgid "Create world"
msgstr "Criar mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árvores Melhoradas"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminação Suave"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvens 3D"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Opaque water"
msgstr "Água Opaca"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtro Anisotropico"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Bi-Linear"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Tri-Linear"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
msgid "Shaders"
msgstr "Sombras"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Precarregamento dos items"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
msgid "Enable Particles"
msgstr "Ativar Particulas"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
msgid "Finite liquid"
msgstr "Líquido finito"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
msgid "Change keys"
msgstr "Mudar teclas"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
msgid "Address required."
msgstr "Endereço necessário."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Arquivos para excluir"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Não foi possivel criar mundo: Jogos não detectados"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Não foi possivel configurar mundo: Nada selecionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Erro ao remover arquivos do mundo"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
msgstr "Senha antiga"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Senha Nova"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Senha"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Senhas não correspondem!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar Senha"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume do som"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Voltar para o Menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
msgid "Exit to OS"
msgstr "Sair do Jogo"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
"Controles Normais:\n"
"- WASD: Andar\n"
"- Botão esq.: partir/atacar\n"
"- Botão dir.: colocar/usar\n"
"- Scroll do Mouse: seleccionar item\n"
"- 0...9: seleccionar item\n"
"- Shift: agachar\n"
"- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
"- I: Inventário\n"
"- ESC: Este menu\n"
"- T: Chat\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume do som: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Botão Esquerdo"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Scroll do Mouse"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Botão Direito"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "Botão X 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Voltar"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tabulação"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "Botão X 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Capital"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Controle"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "ESC"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Final"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nãoconverter"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "Fim"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Alterar o modo"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Prévio"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Baixo"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Cima"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Screenshot"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Windows Esq."
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Windows Dir."
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Suspender"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Direito"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Controle Esquerdo"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu Esquerdo"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Controle Direito"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu Direito"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Vírgula"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Período"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Mais"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Apagar OEF"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "Limpar OEM"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PAL"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1506
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
#: src/main.cpp:1830
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Falha ao iniciar mundo"
#: src/main.cpp:1842
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo selecionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
#: src/main.cpp:1850
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
#: src/main.cpp:1864
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec inválido."
#: src/main.cpp:1904
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (excedeu o tempo?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Verifique debug.txt para mais detalhes."
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment