Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
I
illuna-minetest
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Operate
Environments
Monitor
Incidents
Service Desk
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Illuna-Minetest
illuna-minetest
Commits
7f3e4a4b
Commit
7f3e4a4b
authored
9 years ago
by
Vasily Pavlov
Committed by
Weblate
9 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 47.0% (354 of 753 strings)
parent
0dd4da19
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/ru/minetest.po
+49
-94
49 additions, 94 deletions
po/ru/minetest.po
with
49 additions
and
94 deletions
po/ru/minetest.po
+
49
−
94
View file @
7f3e4a4b
...
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-1
0-30 22:12
+0
2
00\n"
"Last-Translator:
Maksim D. Gamarnik <MoNTE48@
mail.
ua
>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-1
1-08 09:55
+0
0
00\n"
"Last-Translator:
Vasily Pavlov <halmet94@g
mail.
com
>\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
...
...
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Несоответствие версии протокола."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr ""
msgstr "
Сервер обеспечивает соблюдение версии протокола $ 1.
"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
...
...
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Поддерживается только протокол версии
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr ""
msgstr "
Мы поддерживаем версии протоколов между $1 и $2
"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
...
...
@@ -100,6 +100,8 @@ msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"Ошибка при попытке включения мода \"$1\" поскольку он содержит недопустимые "
"символы. Допускается использование символов от Aa-Zz и от 0-9."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
...
...
@@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "\""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr ""
msgstr "
(Отсутствует описание настройки)
"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Browse"
...
...
@@ -447,6 +449,8 @@ msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
"<octaves>, <persistence>"
msgstr ""
"Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), <Зерно>, "
"<Октавы>,<Постоянство>"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Games"
...
...
@@ -454,7 +458,7 @@ msgstr "Игры"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
msgstr ""
msgstr "
Опционально лакунарностью могут быть добавлены с ведущей запятой.
"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
...
...
@@ -1275,18 +1279,16 @@ msgid "Bilinear filtering"
msgstr "Билинейная фильтрация"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bind address"
msgstr "Адрес"
msgstr "Адрес
бинда
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Build inside player"
msgstr "
Сетевая игра
"
msgstr "
Возможность строить внутри модели игрока.
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
...
...
@@ -1309,23 +1311,20 @@ msgid "Chat key"
msgstr "Кнопка чата"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat toggle key"
msgstr "
Смена управления
"
msgstr "
Кнопка переключения чата
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "Размер чанка"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cinematic mode"
msgstr "
Режим творчества
"
msgstr "
Кинематографический режим
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cinematic mode key"
msgstr "
Режим творчества
"
msgstr "
Кнопка переключения в кинематографический режим
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clean transparent textures"
...
...
@@ -1370,38 +1369,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Command key"
msgstr "Команда"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect glass"
msgstr "Стёкла без швов"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect to external media server"
msgstr "Подключение к серверу..."
msgstr "Подключение к
внешнему
серверу..."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Console alpha"
msgstr "Консоль"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Console color"
msgstr "
К
онсол
ь
"
msgstr "
Цвет в к
онсол
и
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Console key"
msgstr "Консол
ь
"
msgstr "К
нопка вызова к
онсол
и
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
...
...
@@ -1773,7 +1766,6 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key"
msgstr "Вперед"
...
...
@@ -1814,9 +1806,8 @@ msgid "GUI scaling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "GUI scaling filter"
msgstr "
Масштаб
интерфейса"
msgstr "
Фильтр масштабирования
интерфейса"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling filter txr2img"
...
...
@@ -1827,7 +1818,6 @@ msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Генерировать карты нормалей"
...
...
@@ -1916,9 +1906,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "
Отключить мультиплеер
"
msgstr "
Если выключено_
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
@@ -1928,9 +1917,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "включено"
msgstr "
Если
включено
_
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
@@ -1968,9 +1956,8 @@ msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "In-Game"
msgstr "
И
гр
а
"
msgstr "
В и
гр
е
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
...
...
@@ -1989,9 +1976,8 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Inventory key"
msgstr "
И
нвентар
ь
"
msgstr "
Кнопка открытия и
нвентар
я
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
...
...
@@ -2006,9 +1992,8 @@ msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
msgstr "
П
рыжок"
msgstr "
Кнопка, отвечающая за п
рыжок"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
...
...
@@ -2240,9 +2225,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Left key"
msgstr "
Левая клавиша меню
"
msgstr "
Кнопка выхода
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
@@ -2312,14 +2296,12 @@ msgid "Main menu game manager"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu mod manager"
msgstr "
Г
лавно
е
меню"
msgstr "
Мод менеджер г
лавно
го
меню"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu script"
msgstr "
Г
лавно
е
меню"
msgstr "
Скрипт г
лавно
го
меню"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
@@ -2382,28 +2364,24 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen debug"
msgstr "
Г
енератор карты"
msgstr "
Дебаггинг г
енератор
а
карты"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flags"
msgstr "
Г
енератор карты"
msgstr "
Флаги г
енератор
а
карты"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen name"
msgstr "
Г
енератор карты"
msgstr "
Название г
енератор
а
карты"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Генератор карты"
msgstr "Генератор карты
версии 5
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
...
...
@@ -2426,9 +2404,8 @@ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v6"
msgstr "Генератор карты"
msgstr "Генератор карты
версии 6
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
...
...
@@ -2487,9 +2464,8 @@ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Генератор карты"
msgstr "Генератор карты
версии 7
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
...
...
@@ -2643,7 +2619,6 @@ msgid "Maxmimum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
...
...
@@ -2683,9 +2658,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip-текстурирование"
msgstr "Mip-текстурирование
(Мип-маппинг)
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod profiling"
...
...
@@ -2776,7 +2750,6 @@ msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Node highlighting"
msgstr "Подсветка нод"
...
...
@@ -2829,34 +2802,28 @@ msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion"
msgstr "
Parallax Occlusion
"
msgstr "
Включить параллакс
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion Scale"
msgstr "
Parallax Occlusion
"
msgstr "
Масштаб параллакса
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr "
Parallax Occlusion
"
msgstr "
Смещение параллакса
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr "
Parallax Occlusion
"
msgstr "
Повторение параллакса
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr "
Parallax Occlusion
"
msgstr "
Режим параллакса
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "
Parallax Occlusion
"
msgstr "
Сила параллакса
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
...
...
@@ -2881,9 +2848,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Player name"
msgstr "Имя игрока
слишком длинное.
"
msgstr "Имя игрока"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
...
...
@@ -2908,9 +2874,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Preload inventory textures"
msgstr "
З
агрузка текстур..."
msgstr "
Предз
агрузка текстур..."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
...
...
@@ -2940,9 +2905,8 @@ msgid "Random input"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Range select key"
msgstr "
Зона
видимости"
msgstr "
Кнопка настройки дальности
видимости"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
...
...
@@ -2957,7 +2921,6 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Right key"
msgstr "Правая клавиша меню"
...
...
@@ -2999,9 +2962,8 @@ msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "C
нимок
"
msgstr "C
криншот
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
...
...
@@ -3028,37 +2990,30 @@ msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "
Начать
одиночн
ую
игр
у
"
msgstr "
Сервер /
одиночн
ая
игр
а
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server URL"
msgstr "
С
ервер"
msgstr "
URL с
ервер
а
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server address"
msgstr "
Порт
сервера"
msgstr "
Адрес
сервера"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server description"
msgstr "
Порт
сервера"
msgstr "
Описание
сервера"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server name"
msgstr "
С
ервер"
msgstr "
Имя с
ервер
а
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "Порт сервера"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Serverlist URL"
msgstr "Список публичных серверов"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment