Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
I
illuna-minetest
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Operate
Environments
Monitor
Incidents
Service Desk
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Illuna-Minetest
illuna-minetest
Commits
81ff738c
Commit
81ff738c
authored
9 years ago
by
Jeff Huang
Committed by
Weblate
9 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 43.8% (330 of 753 strings)
parent
56162a64
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/zh_TW/minetest.po
+42
-94
42 additions, 94 deletions
po/zh_TW/minetest.po
with
42 additions
and
94 deletions
po/zh_TW/minetest.po
+
42
−
94
View file @
81ff738c
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 1
1
:0
8
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 1
4
:0
1
+0200\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_TW/>\n"
...
...
@@ -1894,9 +1894,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "停用
MP
"
msgstr "
若
停用 "
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
@@ -1906,9 +1905,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "
已
啟用"
msgstr "
若
啟用
,
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
@@ -1946,9 +1944,8 @@ msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "In-Game"
msgstr "遊戲"
msgstr "遊戲
中
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
...
...
@@ -1967,9 +1964,8 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Inventory key"
msgstr "物品欄"
msgstr "物品欄
按鍵
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
...
...
@@ -1984,9 +1980,8 @@ msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
msgstr "跳躍"
msgstr "跳躍
鍵
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
...
...
@@ -2218,9 +2213,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Left key"
msgstr "左
邊選單
鍵"
msgstr "左鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
@@ -2290,14 +2284,12 @@ msgid "Main menu game manager"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu mod manager"
msgstr "主選單"
msgstr "主選單
mod 管理員
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu script"
msgstr "主選單"
msgstr "主選單
指令稿
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
@@ -2360,28 +2352,24 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen debug"
msgstr "地圖產生器"
msgstr "地圖產生器
除錯
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flags"
msgstr "地圖產生器"
msgstr "地圖產生器
旗標
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen name"
msgstr "地圖產生器"
msgstr "地圖產生器
名稱
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5"
msgstr "地圖產生器"
msgstr "地圖產生器
v5
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
...
...
@@ -2404,9 +2392,8 @@ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v6"
msgstr "地圖產生器"
msgstr "地圖產生器
v6
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
...
...
@@ -2465,9 +2452,8 @@ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7"
msgstr "地圖產生器"
msgstr "地圖產生器
v7
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
...
...
@@ -2621,7 +2607,6 @@ msgid "Maxmimum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "選單"
...
...
@@ -2661,7 +2646,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mipmapping"
msgstr "映射貼圖"
...
...
@@ -2754,7 +2738,6 @@ msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Node highlighting"
msgstr "突顯節點"
...
...
@@ -2807,34 +2790,28 @@ msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "視差遮蔽"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion"
msgstr "視差遮蔽"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion Scale"
msgstr "視差遮蔽"
msgstr "視差遮蔽
係數
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr "視差遮蔽"
msgstr "視差遮蔽
偏差
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr "視差遮蔽"
msgstr "視差遮蔽
迭代
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr "視差遮蔽"
msgstr "視差遮蔽
模式
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "視差遮蔽"
msgstr "視差遮蔽
強度
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
...
...
@@ -2859,9 +2836,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Player name"
msgstr "玩家名稱
太長。
"
msgstr "玩家名稱"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
...
...
@@ -2886,9 +2862,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Preload inventory textures"
msgstr "
正在載入材質...
"
msgstr "
預先載入物品欄材質
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
...
...
@@ -2918,9 +2893,8 @@ msgid "Random input"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Range select key"
msgstr "
選擇
範圍"
msgstr "範圍
選擇鍵
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
...
...
@@ -2935,9 +2909,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Right key"
msgstr "右
邊選單
鍵"
msgstr "右鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rightclick repetition interval"
...
...
@@ -2977,7 +2950,6 @@ msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "螢幕截圖"
...
...
@@ -3006,44 +2978,36 @@ msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "
開始
單人遊戲"
msgstr "
伺服器/
單人遊戲"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server URL"
msgstr "伺服器"
msgstr "伺服器
URL
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server address"
msgstr "伺服器
埠
"
msgstr "伺服器
地址
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server description"
msgstr "伺服器
埠
"
msgstr "伺服器
描述
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server name"
msgstr "伺服器"
msgstr "伺服器
名稱
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "伺服器埠"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Serverlist URL"
msgstr "
公共
伺服器清單"
msgstr "伺服器清單
URL
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Serverlist file"
msgstr "
公共
伺服器清單"
msgstr "伺服器清單
檔
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
@@ -3099,9 +3063,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Smooth lighting"
msgstr "平滑光
線
"
msgstr "平滑光"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
@@ -3118,9 +3081,8 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Sneak key"
msgstr "潛行"
msgstr "潛行
按鍵
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
...
...
@@ -3139,9 +3101,8 @@ msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "生成一般地圖"
msgstr "生成
之
一般地圖
的強度。
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
...
...
@@ -3156,9 +3117,8 @@ msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture path"
msgstr "材質
包
"
msgstr "材質
路徑
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
@@ -3241,7 +3201,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Trilinear filtering"
msgstr "三線性過濾器"
...
...
@@ -3285,9 +3244,8 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Use key"
msgstr "
按下
按鍵"
msgstr "
使用
按鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
...
...
@@ -3298,9 +3256,8 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Useful for mod developers."
msgstr "
先前的核心開發者
"
msgstr "
對 mod 開發者很有用。
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "V-Sync"
...
...
@@ -3339,14 +3296,12 @@ msgid "Viewing range minimum"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Walking speed"
msgstr "
葉子擺動
"
msgstr "
走路速度
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Wanted FPS"
...
...
@@ -3361,39 +3316,32 @@ msgid "Water surface level of the world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving Nodes"
msgstr "
葉子
擺動"
msgstr "擺動
節點
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving leaves"
msgstr "葉子擺動"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving plants"
msgstr "植物擺動"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water"
msgstr "波動的水"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water height"
msgstr "波動的水"
msgstr "波動的水
高度
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water length"
msgstr "波動的水"
msgstr "波動的水
長度
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water speed"
msgstr "波動的水"
msgstr "波動的水
速度
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment