Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
I
illuna-minetest
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Operate
Environments
Monitor
Incidents
Service Desk
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Illuna-Minetest
illuna-minetest
Commits
83f1d7cd
Commit
83f1d7cd
authored
11 years ago
by
manuel joaquim
Committed by
Weblate
11 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Portuguese)
parent
13f7049d
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/pt/minetest.po
+40
-40
40 additions, 40 deletions
po/pt/minetest.po
with
40 additions
and
40 deletions
po/pt/minetest.po
+
40
−
40
View file @
83f1d7cd
...
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 01:
32
+0200\n"
"Last-Translator: manuel
duarte
<ffrogger0@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 01:
59
+0200\n"
"Last-Translator: manuel
joaquim
<ffrogger0@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos itens"
msgstr "Texturas dos itens
...
"
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
...
...
@@ -52,23 +52,23 @@ msgid ""
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"
Verifiqu
e debug.txt para mais detalhes."
"
Consult
e debug.txt para mais detalhes."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"A
lerta
: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
"Eles vão ser ativos por predefinição quando guardar a configuração. "
"A
tenção
: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
"Eles vão ser ativ
ad
os por predefinição quando guardar a configuração. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"A
lerta
: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
"As definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
"A
tenção
: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
"As
suas
definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
...
...
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Configuração gravada. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "A
lerta
: Configuração não compat
i
vel. "
msgstr "A
tenção
: Configuração não compat
í
vel. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
...
...
@@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "Criar"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "
Estás morto
."
msgstr "
Morreste
."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Re
nas
cer"
msgstr "Re
apare
cer"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Botão esq.: Mover todos os ite
m
s, Botão dir.: Mover um item"
msgstr "Botão esq.: Mover todos os ite
n
s, Botão dir.: Mover um item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
...
...
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "Continuar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Teclas. (Se este menu estragar
-se
, remova as linhas do minetest.conf)"
msgstr "Teclas. (Se este menu
se
estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" =
ir para baixo
"
msgstr "\"Use\" =
descer
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "
D
uas vezes \"saltar\" para ativar vôo"
msgstr "
Carregue d
uas vezes
em
\"saltar\" para ativar
o
vôo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
...
...
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Tecla já em uso"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "pressione tecla"
msgstr "pressione
a
tecla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
...
...
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Avançar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "
Para trás
"
msgstr "
Recuar
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
...
...
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Agachar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "
Drop
ar"
msgstr "
Larg
ar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
...
...
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Inventário"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "C
HAT
"
msgstr "C
onversa
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
...
...
@@ -214,15 +214,15 @@ msgstr "Consola"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Ativar vôo"
msgstr "Ativar
/Desativar
vôo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Ativar correr"
msgstr "Ativar
/Desativar
correr"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Ativar noclip"
msgstr "Ativar
/Desativar
noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
...
...
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Imprimir stacks"
#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com car
á
cteres inválidos"
msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com car
a
cteres inválidos"
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Não foi poss
i
vel criar mundo:
M
undo com este nome
já existente
"
msgstr "Não foi poss
í
vel criar mundo:
Já existe um m
undo com este nome"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
...
...
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Um Jogador"
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multi
jogado
r"
msgstr "Multi
playe
r"
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
...
...
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Favoritos:"
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "Lista de servidor públicos:"
msgstr "Lista de servidor
es
públicos:"
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
...
...
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Mostrar Favoritos"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "
Conect
ar"
msgstr "
Lig
ar"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
...
...
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtro Anisotr
o
pico"
msgstr "Filtro Anisotr
ó
pico"
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
...
...
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "Sombras"
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Pr
e
carregamento dos ite
m
s"
msgstr "Pr
é-
carregamento dos ite
n
s"
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Ativar Part
i
culas"
msgstr "Ativar Part
í
culas"
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
...
...
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Ficheiros para eliminar"
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Não foi poss
i
vel criar mundo:
Jogos não
detectados"
msgstr "Não foi poss
í
vel criar mundo:
Não foram
detectados
jogos
"
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Não foi poss
i
vel configurar mundo: Nada seleccionado"
msgstr "Não foi poss
í
vel configurar mundo: Nada seleccionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
...
...
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Sair para Menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Sair para
SO
"
msgstr "Sair para
o sistema
"
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
...
...
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
"- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
"- Clique direito: colocar/utilizar\n"
"- Roda do rato: seleccionar item\n"
"- T: conversação"
"- T: conversação
\n
"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
...
...
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Pausa"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "S
HIFT
"
msgstr "S
hift
"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
...
...
@@ -576,15 +576,15 @@ msgstr "Aceitar"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "E
ND
"
msgstr "E
nd
"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "H
OME
"
msgstr "H
ome
"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "M
ODE
Change"
msgstr "M
ode
Change"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
...
...
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Executar"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "P
RINT
"
msgstr "P
rint
"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
...
...
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Ajuda"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "I
NSERT
"
msgstr "I
nsert
"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment