Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
I
illuna-minetest
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Operate
Environments
Monitor
Incidents
Service Desk
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Illuna-Minetest
illuna-minetest
Commits
852f768a
Commit
852f768a
authored
11 years ago
by
LS-Steeef
Committed by
PilzAdam
11 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Add dutch translation
parent
666aae35
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/nl/minetest.po
+776
-0
776 additions, 0 deletions
po/nl/minetest.po
with
776 additions
and
0 deletions
po/nl/minetest.po
0 → 100644
+
776
−
0
View file @
852f768a
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. DUTCH TRANSLATION
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 15:28+0100\n"
"Last-Translator: LS-Steeef \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Language: dutch\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
"De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
"bewaard."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
"Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
msgstr "Allen inschakelen"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
msgstr "Allen uitschakelen"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
msgstr "heeft nodig:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
msgstr "is benodigd voor:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Instellingen bewaard."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent."
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
msgstr "Naam wereld"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
msgstr "Spel"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create"
msgstr "Maak aan"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Je bent gestorven."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Respawn"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item."
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
msgid "Proceed"
msgstr "Volgende"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Sneltoetsen."
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = Omlaag klimmen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Dubbelklik op \"jump\" om te vliegen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
msgstr "Toets is al in gebruik"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key"
msgstr "druk op"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "Backward"
msgstr "Achteruit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
msgid "Use"
msgstr "Gebruikwn"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
msgid "Sneak"
msgstr "Kruipen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
msgid "Drop"
msgstr "Weggooien"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory"
msgstr "Rugzak"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
msgstr "Vliegen aan/uit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
msgstr "Snel bewegen aan/uit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Noclip aan/uit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
msgstr "Range instellen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
msgid "Print stacks"
msgstr "Print stacks"
#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens."
#: src/guiMainMenu.cpp:101
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: De naam bestaat al."
#: src/guiMainMenu.cpp:283
msgid "Singleplayer"
msgstr "Singleplayer"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Select World:"
msgstr "Selecteer Wereld:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
msgid "Configure"
msgstr "Instellingen"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Speel!"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
msgid "Creative Mode"
msgstr "Creative Modus"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
msgid "Enable Damage"
msgstr "Schade inschakelen"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
msgid "Name/Password"
msgstr "Naam/Wachtwoord"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
msgid "Favorites:"
msgstr "Favourieten:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
msgid "Public Server List:"
msgstr "Publieke Server lijst:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
msgid "Address/Port"
msgstr "IP-Adres/Poort"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
msgid "Show Public"
msgstr "Publieke server"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
msgid "Show Favorites"
msgstr "Favourieten"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Start het spel / Verbind"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
msgid "Public"
msgstr "Publiek"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
msgid "Delete world"
msgstr "Verwijder wereld"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
msgid "Create world"
msgstr "Maak wereld aan"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
msgid "Fancy trees"
msgstr "Mooie bomen"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Mooie verlichting"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D wolken"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Opaque water"
msgstr "Doorzichtig water"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Bi-Linear Filtering"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Linear Filtering"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linear Filtering"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Preload item visuals"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
msgid "Enable Particles"
msgstr "Enable Particles"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
msgid "Finite liquid"
msgstr "Finite liquid"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
msgid "Change keys"
msgstr "Sneltoetsen veranderen"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
msgid "Address required."
msgstr "IP-adres nodig."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd."
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
msgstr "Huidig wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password"
msgstr "Herhaal wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change"
msgstr "Veranderen"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
msgid "Continue"
msgstr "Volgende"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
msgid "Change Password"
msgstr "Verander wachtwoord"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Exit naar menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
msgid "Exit to OS"
msgstr "Afsluiten"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
"Default Besturing:\n"
"- WASD: Lopen\n"
"- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
"- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
"- Muiswiel: selecteer item\n"
"- 0...9: selecteer item\n"
"- Shift: kruipen\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Rugzak\n"
"- ESC: Menu\n"
"- T: Chat\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume:"
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Linkermuisknop"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Muiswielknop"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Rechtmuisknop"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "X knop 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Return"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "X knop 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Kapitaal"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Converteren"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Final"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "End"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Modus veranderen"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Eerste"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Spatie"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Uitvoeren"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Screenshot"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Linker Windowstoets"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Rechter Windowstoets"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Slaapknop"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Linker Shift"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechter Shift"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Linker Ctrl"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Linker Menu"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Rechter Ctrl"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Rechter Menu"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Min"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Punt"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1506
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: src/main.cpp:1830
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Laden van wereld is mislukt"
#: src/main.cpp:1842
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
#: src/main.cpp:1850
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kan niet de game laden of vinden."
#: src/main.cpp:1864
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Onjuiste gamespec."
#: src/main.cpp:1904
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Connection error (timed out?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment