Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
I
illuna-minetest
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Operate
Environments
Monitor
Incidents
Service Desk
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Illuna-Minetest
illuna-minetest
Commits
8667566f
Commit
8667566f
authored
8 years ago
by
Roberto Mengíbar Fernández
Committed by
est31
8 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 59.0% (524 of 887 strings)
parent
18c2aed1
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/es/minetest.po
+39
-28
39 additions, 28 deletions
po/es/minetest.po
with
39 additions
and
28 deletions
po/es/minetest.po
+
39
−
28
View file @
8667566f
...
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-0
5
-1
0 18:21
+0000\n"
"Last-Translator:
Diego Martínez <lkaezadl3
@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-0
6
-1
4 21:57
+0000\n"
"Last-Translator:
Roberto Mengíbar Fernández <rroobbeerr
@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
...
...
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Cargando..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "
Desajuste con l
a versión del protocolo. "
msgstr "
L
a versión del protocolo
no coincide
. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr "El servidor
hace respetar la versión $1 del protocolo
"
msgstr "El servidor
utiliza el protocolo versión $1.
"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
...
...
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid ""
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"Error al activar el mod \"$1\" por contener caracteres no permitidos. Solo "
"los caracteres [a-z0-9_] est
a
n permitidos."
"los caracteres [a-z0-9_] est
á
n permitidos."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
...
...
@@ -257,7 +257,9 @@ msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
msgstr "Opcionalmente, el lacunaridad puede ser anexado con una coma líder."
msgstr ""
"Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo "
"mediante una coma."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
...
...
@@ -1394,7 +1396,7 @@ msgstr "Rango de bloque activo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range"
msgstr "
Alcance de
objetos activos
a enviar
"
msgstr "
Rango de envío en
objetos activos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
@@ -1437,7 +1439,7 @@ msgstr "Siempre volar y rápido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "
Gamma de o
clusión
de
ambient
e
"
msgstr "
O
clusión ambient
al gamma
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amplifies the valleys"
...
...
@@ -1463,7 +1465,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z)
en nodos, de los fractales
"
msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z)
del fractal en nodos.
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
...
...
@@ -2030,7 +2032,7 @@ msgstr "FPS (cuadros/s) en el menú de pausa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
msgstr ""
msgstr "
FSAA
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fall bobbing"
...
...
@@ -2221,11 +2223,11 @@ msgstr "Filtro de escala de IGU \"txr2img\""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gamma"
msgstr ""
msgstr "
Gamma
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "
General
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
...
...
@@ -2245,16 +2247,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr ""
msgstr "
Gráficos
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr ""
msgstr "
Gravedad
"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "HTTP Mods"
msgstr "Mods"
msgstr "
HTTP
Mods"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
...
...
@@ -2267,26 +2268,34 @@ msgid ""
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
"Manejo de las llamadas de la API LUA obsoletas:\n"
"- legacy: (intenta)imita el antiguo comportamiento (por defecto para "
"lanzamientos).\n"
"- log: imita y guarda el seguimiento de las llamadas obsoletas (por defecto "
"para depuración).\n"
"- error: Cancela en el uso de llamadas obsoletas (sugerido para los "
"desarrolladores de Mods)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height component of the initial window size."
msgstr ""
msgstr "
Componente de altura del tamaño inicial de la ventana.
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height on which clouds are appearing."
msgstr ""
msgstr "
Altura sobre la cual están apareciendo las nubes.
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
msgstr "
Alta-precisión FPU
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
"Página de inicio del servidor, que se mostrará en la lista de servidores."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How deep to make rivers"
msgstr ""
msgstr "
Profundidad para los ríos
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
@@ -2298,33 +2307,36 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
msgstr ""
msgstr "
Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor.
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
msgstr ""
msgstr "
Cantidad de bloques que flotan simultáneamente por cliente.
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
"Cuanto espera el servidor antes de descargar los bloques de mapa no "
"utilizados.\n"
"Con valores mayores es mas fluido, pero se utiliza mas RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers"
msgstr ""
msgstr "
Ancho de los ríos
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgstr "
IPv6
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 server"
msgstr ""
msgstr "
servidor IPv6
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 support."
msgstr ""
msgstr "
soporte IPv6.
"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
...
...
@@ -4116,9 +4128,8 @@ msgid "Waving water"
msgstr "Oleaje en el agua"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water height"
msgstr "
Oleaje en
el agua"
msgstr "
Altura de las ondulaciones d
el agua"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment