Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit e02151d8 authored by Jonas Kriaučiūnas's avatar Jonas Kriaučiūnas Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Lithuanian)

parent c276e023
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
msgstr ""
msgstr "Žaidimo pavadinimas"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Sukurti"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Atsisakyti"
#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
......@@ -36,23 +36,23 @@ msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr ""
msgstr "ŽAIDIMAI"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr ""
msgstr "Žaidimai"
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
msgstr "Papildiniai:"
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr ""
msgstr "keisti žaidimą"
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr ""
msgstr "naujas žaidimas"
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
......@@ -60,19 +60,19 @@ msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Gerai"
#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr ""
msgstr "Pasaulio pavadinimas"
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
......@@ -84,19 +84,19 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "Žaidimas"
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Taip"
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Ne"
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
......@@ -112,52 +112,52 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
msgstr "ŽAISTI TINKLE"
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr ""
msgstr "Mėgiami:"
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr ""
msgstr "Adresas/Prievadas"
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr ""
msgstr "Vardas/slaptažodis"
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
msgstr "Viešų serverių sąrašas"
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Ištrinti"
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "Jungtis"
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Naujas"
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Konfigūruoti"
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr ""
msgstr "Pradėti žaidimą"
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr ""
msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
......@@ -165,27 +165,27 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
msgstr "Leisti sužeidimus"
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr ""
msgstr "Viešas"
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Vardas"
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Slaptažodis"
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "Serverio prievadas"
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
msgstr "NUSTATYMAI"
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
......@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
msgstr "Trimačiai debesys"
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr ""
msgstr "Nepermatomas vanduo"
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
......@@ -237,15 +237,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr ""
msgstr "Nustatyti klavišus"
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "Žaisti"
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
......@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
......@@ -273,19 +273,19 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
msgstr "Žaisti vienam"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Serveris"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Nustatymai"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
......@@ -293,23 +293,23 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
msgstr "Papildiniai"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "Padėkos"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
msgstr "PAPILDINIAI"
#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
msgstr "Įdiegti papildiniai:"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
msgstr "Pridėti papildinį:"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Local install"
......@@ -317,31 +317,31 @@ msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
msgstr "Papildiniai internete"
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
msgstr "Papildinio informacija:"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Pervadinti"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
......@@ -349,47 +349,47 @@ msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr ""
msgstr "Pasaulis:"
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr ""
msgstr "Slėpti vidinius"
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
msgstr "Papildinys:"
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr ""
msgstr "Priklauso:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Įrašyti"
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr ""
msgstr "Įjungti papildinį"
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr ""
msgstr "Išjungti papildinį"
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr "įjungtas"
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr ""
msgstr "Įjungti visus"
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
......@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
......@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr ""
msgstr "Įdiegti iš naujo"
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Įdiegti"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
......@@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Įkeliama..."
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr ""
msgstr "Kuriamas serveris...."
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
......@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
msgstr "Ieškoma adreso..."
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
......@@ -493,11 +493,11 @@ msgstr ""
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr ""
msgstr "Jūs numirėte."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr ""
msgstr "Prisikelti"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
......@@ -518,35 +518,35 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr ""
msgstr "Klavišas jau naudojamas"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr ""
msgstr "paspauskite klavišą"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "Pirmyn"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr ""
msgstr "Atgal"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Kairėn"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Dešinėn"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr ""
msgstr "Naudoti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr ""
msgstr "Pašokti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
......@@ -554,19 +554,19 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr ""
msgstr "Mesti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr ""
msgstr "Inventorius"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr ""
msgstr "Susirašinėti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "Komanda"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
......@@ -594,31 +594,31 @@ msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr ""
msgstr "Senas slaptažodis"
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "Naujas slaptažodis"
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr ""
msgstr "Pakeisti"
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Tęsti"
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgstr "Keisti slaptažodį"
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
......@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
msgstr "Grįžti į meniu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
msgstr "Išeiti iš žaidimo"
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
......@@ -653,19 +653,19 @@ msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr ""
msgstr "Išeiti"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr ""
msgstr "Kairysis mygtukas"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr ""
msgstr "Vidurinis mygtukas"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr ""
msgstr "Dešinysis mygtukas"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
......@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniu"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
......@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift (Lyg2)"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
......@@ -761,15 +761,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "Tarpas"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Žemyn"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "Vykdyti"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
......@@ -781,15 +781,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Aukštyn"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Pagalba"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Įterpti"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
......@@ -877,15 +877,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr ""
msgstr "Kairysis Shift"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr ""
msgstr "Dešinysis Shift"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr ""
msgstr "Kairysis Control"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
......@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr ""
msgstr "Dešinysis Control"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
......@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr ""
msgstr "Kablelis"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
......@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr ""
msgstr "Plius"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
......@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment