Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
I
illuna-minetest
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Operate
Environments
Monitor
Incidents
Service Desk
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Illuna-Minetest
illuna-minetest
Commits
e02151d8
Commit
e02151d8
authored
11 years ago
by
Jonas Kriaučiūnas
Committed by
Weblate
11 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Lithuanian)
parent
c276e023
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/lt/minetest.po
+117
-117
117 additions, 117 deletions
po/lt/minetest.po
with
117 additions
and
117 deletions
po/lt/minetest.po
+
117
−
117
View file @
e02151d8
...
...
@@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
msgstr ""
msgstr "
Žaidimo pavadinimas
"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "
Sukurti
"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "
Atsisakyti
"
#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
...
...
@@ -36,23 +36,23 @@ msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr ""
msgstr "
ŽAIDIMAI
"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr ""
msgstr "
Žaidimai
"
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
msgstr "
Papildiniai:
"
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr ""
msgstr "
keisti žaidimą
"
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr ""
msgstr "
naujas žaidimas
"
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
...
...
@@ -60,19 +60,19 @@ msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
msgstr "
Pašalinti pasirinktą papildinį
"
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
msgstr "
<<-- Pridėti papildinį
"
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "
Gerai
"
#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr ""
msgstr "
Pasaulio pavadinimas
"
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
...
...
@@ -84,19 +84,19 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "
Žaidimas
"
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
msgstr "
Ištrinti pasaulį „$1“?
"
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "
Taip
"
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "
Ne
"
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
...
...
@@ -112,52 +112,52 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
msgstr "
ŽAISTI TINKLE
"
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr ""
msgstr "
Mėgiami:
"
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr ""
msgstr "
Adresas/Prievadas
"
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr ""
msgstr "
Vardas/slaptažodis
"
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
msgstr "
Viešų serverių sąrašas
"
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "
Ištrinti
"
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "
Jungtis
"
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "
Naujas
"
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "
Konfigūruoti
"
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr ""
msgstr "
Pradėti žaidimą
"
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr ""
msgstr "
Pasirinkite pasaulį:
"
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr ""
msgstr "
PALEISTI SERVERĮ
"
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
...
...
@@ -165,27 +165,27 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
msgstr "
Leisti sužeidimus
"
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr ""
msgstr "
Viešas
"
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "
Vardas
"
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "
Slaptažodis
"
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "
Serverio prievadas
"
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
msgstr "
NUSTATYMAI
"
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
...
...
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
msgstr "
Trimačiai debesys
"
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr ""
msgstr "
Nepermatomas vanduo
"
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
...
...
@@ -237,15 +237,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr ""
msgstr "
Nustatyti klavišus
"
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "
Žaisti
"
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
msgstr "
VIENAS ŽAIDĖJAS
"
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
...
...
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
msgstr "
Pagrindiniai kūrėjai
"
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
msgstr "
Aktyvūs pagalbininkai
"
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
...
...
@@ -273,19 +273,19 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
msgstr "
Žaisti vienam
"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
msgstr "
Žaisti tinkle(klientas)
"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "
Serveris
"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "
Nustatymai
"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
...
...
@@ -293,23 +293,23 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
msgstr "
Papildiniai
"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "
Padėkos
"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
msgstr "
PAPILDINIAI
"
#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
msgstr "
Įdiegti papildiniai:
"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
msgstr "
Pridėti papildinį:
"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Local install"
...
...
@@ -317,31 +317,31 @@ msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
msgstr "
Papildiniai internete
"
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
msgstr "
Papildinio aprašymas nepateiktas
"
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
msgstr "
Papildinio informacija:
"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "
Pervadinti
"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
msgstr "
Pašalinti pasirinktą papildinį
"
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
msgstr "
Pašalinti pasirinktą papildinį
"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
msgstr "
Pervadinti papildinių paką:
"
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
...
...
@@ -349,47 +349,47 @@ msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr ""
msgstr "
Pasaulis:
"
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr ""
msgstr "
Slėpti vidinius
"
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
msgstr "
Slėpti papild. pakų turinį
"
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
msgstr "
Papildinys:
"
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr ""
msgstr "
Priklauso:
"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "
Įrašyti
"
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr ""
msgstr "
Įjungti papildinį
"
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr ""
msgstr "
Išjungti papildinį
"
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr "
įjungtas
"
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr ""
msgstr "
Įjungti visus
"
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
msgstr "
Pasirinkite papildinio failą:
"
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
...
...
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
msgstr "
Nepavyko įdiegti $1 į $2
"
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
...
...
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr ""
msgstr "
Įdiegti iš naujo
"
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "
Įdiegti
"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
...
...
@@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "
Įkeliama...
"
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr ""
msgstr "
Kuriamas serveris....
"
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
...
...
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
msgstr "
Ieškoma adreso...
"
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
msgstr "
Jungiamasi prie serverio...
"
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
...
...
@@ -493,11 +493,11 @@ msgstr ""
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr ""
msgstr "
Jūs numirėte.
"
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr ""
msgstr "
Prisikelti
"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
...
...
@@ -518,35 +518,35 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr ""
msgstr "
Klavišas jau naudojamas
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr ""
msgstr "
paspauskite klavišą
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "
Pirmyn
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr ""
msgstr "
Atgal
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "
Kairėn
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "
Dešinėn
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr ""
msgstr "
Naudoti
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr ""
msgstr "
Pašokti
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
...
...
@@ -554,19 +554,19 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr ""
msgstr "
Mesti
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr ""
msgstr "
Inventorius
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr ""
msgstr "
Susirašinėti
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "
Komanda
"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
...
...
@@ -594,31 +594,31 @@ msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr ""
msgstr "
Senas slaptažodis
"
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "
Naujas slaptažodis
"
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
msgstr "
Patvirtinti slaptažodį
"
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr ""
msgstr "
Pakeisti
"
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
msgstr "
Slaptažodžiai nesutampa!
"
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "
Tęsti
"
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgstr "
Keisti slaptažodį
"
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
...
...
@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
msgstr "
Grįžti į meniu
"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
msgstr "
Išeiti iš žaidimo
"
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
...
...
@@ -653,19 +653,19 @@ msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr ""
msgstr "
Išeiti
"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr ""
msgstr "
Kairysis mygtukas
"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr ""
msgstr "
Vidurinis mygtukas
"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr ""
msgstr "
Dešinysis mygtukas
"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
...
...
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "
Meniu
"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
...
...
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "
Shift (Lyg2)
"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
...
...
@@ -761,15 +761,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "
Tarpas
"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "
Žemyn
"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "
Vykdyti
"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
...
...
@@ -781,15 +781,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "
Aukštyn
"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "
Pagalba
"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "
Įterpti
"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
...
...
@@ -877,15 +877,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr ""
msgstr "
Kairysis Shift
"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr ""
msgstr "
Dešinysis Shift
"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr ""
msgstr "
Kairysis Control
"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
...
...
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr ""
msgstr "
Dešinysis Control
"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
...
...
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr ""
msgstr "
Kablelis
"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
...
...
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr ""
msgstr "
Plius
"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
...
...
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "
Pagrindinis meniu
"
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment