Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit e215c9a8 authored by RealBadAngel's avatar RealBadAngel Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Polish)

parent e5cdf486
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 01:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
"Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację."
"Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:146
msgid ""
......@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
"Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację."
"Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:210
msgid "enabled"
......@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Zapisz"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Konfiguracja zapisana."
msgstr "Konfiguracja zapisana. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
......@@ -361,15 +361,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Left Button"
msgstr "Lewy przycisk myszki"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Middle Button"
msgstr "Środkowy przycisk myszki"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Right Button"
msgstr "Prawy przycisk myszki"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
......@@ -377,15 +377,15 @@ msgstr "X Button 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Back"
msgstr "Backspace"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
msgstr "Delete"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Return"
msgstr "Enter"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
......@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "X Button 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Capital"
msgstr "Caps Lock"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
......@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr "Prior"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Space"
msgstr "Spacja"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Down"
msgstr "Dół"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
......@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Execute"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgstr "Lewo"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
......@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Print"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgstr "Prawo"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
......@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Select"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Up"
msgstr "Góra"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
......@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Snapshot"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Left Windows"
msgstr "Lewy Windows"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
......@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Numpad 1"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Right Windows"
msgstr "Prawy Windows"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
......@@ -593,31 +593,31 @@ msgstr "Scroll Lock"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Left Shift"
msgstr "Lewy Shift"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Right Shift"
msgstr "Prawy Shift"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Left Control"
msgstr "Lewy Control"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Left Menu"
msgstr "Lewy Menu"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Right Control"
msgstr "Prawy Control"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Right Menu"
msgstr "Prawy Menu"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Comma"
msgstr "Przecinek"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
......@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Minus"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Period"
msgstr "Kropka"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment