Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 4117ab47 authored by Anton Tsyganenko's avatar Anton Tsyganenko Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Russian)

parent 93d36e88
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Ilya Pavlov <TTChangeTheWorld@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-21 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Использовать\" = спускаться"
msgstr "\"Использовать\" = вниз"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Дважды нажмите \"прыгнуть\", чтобы включить полет"
msgstr "Двойной прыжок = летать"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
......@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Красться"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
msgid "Drop"
msgstr "Выбросить"
msgstr "Бросить"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory"
......@@ -182,24 +182,23 @@ msgstr "Консоль"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
msgstr "Включить полёт"
msgstr "Полёт"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
msgstr "Включить ускорение"
msgstr "Ускорение"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Проходить сквозь стены"
msgstr "Включить noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
msgstr "Выбор зоны видимости"
msgstr "Зона видимости"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Print stacks"
msgstr "Напечатать стеки"
msgstr "Печать стеков"
#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
......@@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "Одиночная игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
msgid "Multiplayer"
msgstr "Многопользовательская игра"
msgstr "Сетевая игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Advanced"
......@@ -251,11 +250,11 @@ msgstr "Играть"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
msgid "Creative Mode"
msgstr "Творческий Режим"
msgstr "Режим Создания"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
msgid "Enable Damage"
msgstr "Включить Повреждения"
msgstr "Включить урон"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
msgid "Name/Password"
......@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "Избранное:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
msgid "Public Server List:"
msgstr "Публичный Список Серверов:"
msgstr "Список Публичных Серверов:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
msgid "Address/Port"
......@@ -291,11 +290,11 @@ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска лока
#: src/guiMainMenu.cpp:600
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Начать игру/Присоединиться"
msgstr "Начать игру/Подключиться"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
msgid "Public"
msgstr "Общественные"
msgstr "Публичные"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
msgid "Delete world"
......@@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "Конечные жидкости"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
msgid "Change keys"
msgstr "Сменить управление"
msgstr "Смена управления"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
msgid "Address required."
......@@ -443,7 +442,7 @@ msgstr ""
"- Колесо мыши: выбор предмета\n"
"- 0...9: выбор предмета\n"
"- Shift: красться\n"
"- R: переключить видимость всех загруженных чанков\n"
"- R: смотреть далеко\n"
"- I: инвентарь\n"
"- ESC: это меню\n"
"- T: чат\n"
......@@ -458,15 +457,15 @@ msgstr "Выход"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Левая Клавиша"
msgstr "Левая Кнопка"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Средняя Клавиша"
msgstr "Средняя Кнопка"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Правая Клавиша"
msgstr "Правая Кнопка"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
......@@ -733,24 +732,28 @@ msgid "Attn"
msgstr "Внимание"
#: src/keycode.cpp:247
#, fuzzy
msgid "CrSel"
msgstr ""
msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
msgstr "Стереть ОНС"
#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "ExSel"
msgstr ""
msgstr "Exsel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
msgstr "Очистить OEM"
#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "PA1"
msgstr ""
msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment